Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2502904 Dirección Hotelera | OB | 2 | A |
No hay prerequesitos.
Objetivos de conocimiento
El estudiante adquiere una serie de conocimientos lingüísticos reflejados en el punto V de este documento. Además, desarrolla competencias comunicativas tanto en la interacción oral como en la escrita, de manera que al final de este curso tiene que ser capaz de:
Objetivos de habilidades
Al final del curso, el estudiante tiene que haber conseguido el siguiente:
Por la misma naturaleza del proceso de aprendizaje de una lengua, en el cual todas las destrezas y las habilidades están continuamente relacionadas, los objetivos enumerados en el punto III se trabajan de manera conectada. A continuación, dividimos los contenidos lingüísticos en: funciones lingüísticas, contenidos gramaticales, contenidos léxicos y contenidos fonéticos y prosódicos.
Funciones lingüístiques
Las actividades comunicativas enumeradas a continuación tienen funciones lingüísticas de carácter general y también específicas dentro del campo del turismo.
a) Función socializadora
b) Función informativa
c) Función expresiva (sentimientos y estados de ánimo)
d) Función valorativa
e) Función inductiva
f) Función metalingüística
Contenidos gramaticales
El alumnado tiene que ser capaz de reconocer y utilizar de manera adecuada los aspectos gramaticales siguientes:
La oración
- Componentes de la oración.
- Tipo de oración: enunciativa, interrogativa, exclamativa, afirmativa y negativa.
- Oraciones subordinadas: interrogativas indirectas (wann, was, ob, etc.) y oraciones causales (oraciones introducidas por weil).
- Orden de los componentes de la oración: sujeto, complemento directo e indirecto, complemento de lugar y de tiempo.
- Oraciones coordinadas.
Determinantes
- Artículos determinados: den, das, die.
- Artículos indeterminados: einen, ein, eine.
- Artículos negativos: keinen, kein, keine.
- Posesivos: mein, meine; dein, deine; sein, seine...
- Declinación de los determinantes: nominativo, acusativo, dativo.
Numerales ordinales.
Pronombres
- Indefinidos: einem,einen, eins, eine; jedem, jeden, jedes, jede.
- Demostrativos: dem, den, das, die; diesen, dieses, diese.
- Interrogativos: welchem, welchen, welches, welch; wem, wen, was.
- Indefinidos: man, einen.
Nombres
- Flexión de género y número.
- Declinación del nombre: dativo.
- El genitivo: función como complemento del nombre.
Verbos
- Conjugación de los verbos en pasado (formación del participio de los verbos).
- Pretérito de los verbos modales: müssen, können, wollen.
- Pretérito de los verbos auxiliares: haben, sein.
- Verbos modales: ensucian, müssen, dürfen, können, wollen...
- Verbos factitivos: legen, liegen, stehen, stellen...
- Verbos con dativo: gefallen, pasan, gehören...
Adverbios
- De cantidad: ganz, ziemlich, genug.
- De manera: lieber, mehr, anders.
- De tiempo: damals, schon, noch, da, lange.
- De lugar, direccionales: oben, untan, daneben, dorthin, her, hin.
Preposiciones
- Que introducen significado local: bei, zu, aves, von, an ....vorbei, entlang, bis... zu.
- Que significado temporal: vor, nach, in, für, bei.
- Que introducen significado modal: a los.
- Otras preposiciones: Wechselpräpositionen in, an, auf, neben... unter.
- Casos que rigen las preposiciones: dativo, acusativo.
Conjunciones
- weil, ob.
Contenidos léxicos
El alumnado tiene que ser capaz de reconocer, llamar, recordar, explicar y escoger el término adecuado, y utilizarlo en la situación comunicativa que lo requiera. Los contenidos léxicos se enmarcan, básicamente, dentro de los campos siguientes:
Contenidos fonéticos y prosódicos
El estudiante tiene que reconocer y utilizar adecuadamente los elementos prosódicos (entonación, ritmo, etc.) de la lengua. También tiene que ser capaz de reconocer y utilizar de manera adecuada los sonidos y las grafías básicos del alemán, en relación con los contenidos enumerados a continuación:
A los cursos de alemán se intenta que el alumnado utilice el idioma activamente durante la clase y las prácticas que hace fuera del aula para llevar a cabo tareas de comunicación que se parezcan a aquello que hacemos en la vida real, en una variedad de situaciones y contextos diferentes. El profesorado motiva al estudiante para que utilice el idioma activamente, con el fin de aprender; así, diseña y promueve actividades para que el alumnado participe en clase y sea el protagonista de su aprendizaje.
La metodología es básicamente interactiva. Los estudiantes tienen que poner en práctica todos los conocimientos lingüísticos para cumplir una serie de tareas (orales y escritas), tanto en un contexto global como en el ámbito del turismo. Dedo de otra manera, el énfasis se pone en el proceso de aprendizaje, más que no en presentaciones teóricas del profesorado.
(1) Las actividades dirigidas incluyen la resolución de problemas, ejercicios, expresiones escritas y casos prácticos.
(2) Las tutorías en línea comprenden no sólo las consultas entre profesorado y alumnado por correo electrónico, sino también la consulta obligatoria de los documentos de evaluación que el profesorado va colgando en un entorno virtual a lo largo del semestre.
(3) El trabajo autónomo corresponde a las horas necesarias para adquirir los conocimientos teóricos de la asignatura (teoría) y a las horas asignadas al trabajo práctico (actividades dirigidas) relacionado con la resolución de problemas, ejercicios y casos prácticos o la elaboración de trabajos (búsqueda de información, redacción, presentación en público).
(4) Perspectiva de género.En esta asignatura:
− Las clases se llevan a cabo con perspectiva de género, fomentando la igualdad entre mujeres y hombres y evitando reproducir estereotipos de género.
− Se utilizan estrategias para fomentar la participación de las mujeres en las aulas y se fomentan las relaciones de género igualitarias.
− Se facilita el conocimiento de las diferencias sociales y culturales entre hombres y mujeres de las desigualdades de género en la estructura de la sociedad y en la producción cultural.
− Se facilita, igualmente, el conocimiento sobre la diversidad sexual y afectiva, la identidad de género y la expresión de género; el conocimiento y la reflexión sobre el pensamiento y los movimientos feministas, la historia de los movimientos por los derechos de las mujeres, su evolución y su repercusión crítica en la sociedad, la cultura y el pensamiento filosófico y científico, y el conocimiento de los valores de equidad de género en el ejercicio profesional.
− Se usa un lenguaje no sexista ni androcéntrico en documentos escritos, visuales o audiovisuales u otros materiales de clase. Tratándose de una asignatura de lengua, por otra parte, se dan a conocer las particularidades y los recursos específicos de la lengua objeto de estudio para el uso de un lenguaje no sexista y se promueve la reflexión crítica sobre el lenguaje no sexista y sus usos.
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
No presencial | 56 | 2,24 | 1, 2, 3, 6, 4, 5, 7, 9 |
Presencial | 56,5 | 2,26 | 1, 3, 6, 4, 5, 8, 9 |
Tipo: Supervisadas | |||
En línea | 5 | 0,2 | 7 |
Tutorias presenciales | 3 | 0,12 | 7 |
Tipo: Autónomas | |||
Actividades | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 6, 4, 5, 7, 9 |
Teoría | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 6, 4, 5, 7, 9 |
Convocatoria de evaluación continua
Para la convocatoria de evaluación continua se necesita acreditar una asistencia mínima a las clases del 80 %.
Actividades de evaluación continua
Redacciones
Se hacen entre 2 y 5 redacciones. El profesorado puede pedir reredacciones de estas redacciones (la corrección de la redacción original por parte del estudiante), si así lo desea.
Dosier
El dosier contiene entre 6 y 8 actividades, que pueden evaluar las cuatro destrezas lingüísticas. Las actividades se pueden hacer en casa o en clase. A continuación, se detallan actividades de ejemplo que se pueden incluir como actividades del dosier:
Fichas de lectura
Actividades de transformación
Minipruebas
Fichas de autoevaluación
Búsqueda de información
Producción de documentos
Se pueden aprovechar los días que da el centro para hacer exámenes a medio curso para llevar a cabo actividades que formen parte del dosier, como por ejemplo minipruebas de comprensión oral o de comprensión escrita.
Actividades orales
A lo largo del curso, se hace como mínimo una actividad oral y como máximo dos. Esta actividad puede ser individual o en grupo, presencial o grabada. Las actividades orales, según el nivel y el número de estudiantes por aula, pueden ser monólogos, diálogos,presentaciones, etc.
Pruebas parciales
A mediados de curso yaprovechando los días que da el centro para hacer exámenes, se hacen una o varias pruebas parciales, que pueden ser una prueba de expresión escrita (una o dos tareas) y/o una prueba de expresión oral. Estas pruebas tienen que tener un formato parecido a las pruebas del examen final.
Actitud y participación
Se evalúa el esfuerzo, la actitud y la participación del alumnado.
Prueba final de evaluación continua
Evalúa la expresión escrita y oral. La prueba final de evaluación continua se realiza el mismo día y hora que el examen final.
Para superar la asignatura hay que obtener una nota mínima global del 60 % (actividades y prueba final).
Convocatoria de examen final
Si el estudiante no se ha presentado a la evaluación continua, tiene derecho a hacer un examen final de evaluación que incorpora las dos destrezas productivas (expresión escrita y expresión oral). Hay que obtener una nota mínima del 50 % en cada destreza (cada parte del examen) y una nota mínima total del 60 % para superar el examen y, por lo tanto, la asignatura.
Convocatoria de reevaluación
El estudiante que obtenga entre un 3,5 y un 4,999 de media en la convocatoria de examen final o en la prueba final de evaluación continuada tiene derecho a reevaluación.
La reevaluación consistirá en repetir aquellas partes del examen que el alumnado tenga por debajo de la nota media global, es decir, aquellas partes que estén por debajo del 60 %.
Cambio de fecha de la prueba
Los examinandos que no pueden asistir a las pruebas en las fechasestablecidas por motivos médicos, laborales (viajes u otras obligaciones parecidas) o humanitarios pueden solicitar un cambio de fecha a su profesor o profesora, aportando la documentación necesaria y (excepto en casos extremos como accidentes) con un mínimo de 7 días naturales de antelación. En caso de resolución positiva, las pruebas siempre se llevan a cabo en el plazo establecido por la Escuela Universitaria de Turismo y Dirección Hotelera.
Otros aspectos de evaluación
No hay ningún tipo de certificación de nivel.
Para superar la asignatura hay que obtener una nota mínima global del 60 %.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Actitud y participación | 10% | 0 | 0 | 1, 3, 4, 5, 8, 9 |
Actividades de expresión escrita | 15% | 1,5 | 0,06 | 1, 3, 4, 5, 9 |
Actividades de expresión oral | 5 | 0,5 | 0,02 | 1, 3, 5, 8, 9 |
Dosier | 20 | 5 | 0,2 | 1, 2, 3, 6, 4, 5, 7, 8, 9 |
Prueba final* | 40 | 1,5 | 0,06 | 1, 3, 6, 4, 5, 9 |
Pruebas parciales | 10% | 1 | 0,04 | 1, 3, 6, 4, 5, 9 |
Libros de clase Alemán - Turismo
Ja, gerne ! A1 , llibre de curs i exercicis, Editorial Cornelsen
Menschen im Beruf, Tourismus, A1, Editorial Hueber
U. Cohen, N. Grandi, Zimmer frei, A1, Deutsch im Hotel, Lehr- und Arbeitsbuch, Editorial Langenscheidt
Alltag, Beruf, A1/1 Kurs- und Arbeitsbuch, Editorial Hueber
Gramáticas
Nivel A1 – B1
Andreu Castell, Brigitte Braucek: Gramática básica de la lengua alemana – con ejercicios, Editorial Idiomas - Hueber
Nivel A1 – C2
Brigitte Corcoll, Roberto Corcoll: Programm – Gramática A1-C2. Alemán para hispanohablantes - Herder
Brigitte Corcoll, Roberto Corcoll: Programm – Ejercicios A1-C2. Alemán para hispanohablantes - Herder
Andreu Castell: Gramática Lengua Alemana – explicaciones - Editorial Idiomas – Hueber
Andreu Castell, Brigitte Braucek: Gramática Lengua Alemana – ejercicios, Editorial Idiomas - Hueber
Diccionarios
Langenscheidt: Diccionario Moderno Alemán Spanisch-Deutsch/Deutsch-Spanisch – Langenscheidt
Langenscheidts Universalwörterbuch: Katalanisch: Katalanisch-Deutsch / Deutsch-Katalanisch - Langenscheidt
En línea
Materiales de aprendizaje multimedia en red.
Sitios web indicados por el profesorado.
.