Degree | Type | Year | Semester |
---|---|---|---|
2500249 Translation and Interpreting | OB | 2 | 1 |
It is recommended that, at the beginning of the course, students are able to:
- Understand written texts of a certain complexity on personal and general topics from different fields.
- Do writings with a basic-medium level on personal and general topics from different fields.
- Understand oral texts of a certain complexity on personal and general topics from different fields.
- Do speakings with a basic-medium level on personal and general topics from different fields.
It is highly recommended to have passed the course Idioma català per a traductors i intèrprets 1.
The aim of the course is to provide the students with a medium linguistic competence in Catalan, so they are able to communicate in this language. Also, incorporate the Catalan language as a language of study and prepare the students to translate into Catalan.
At the end of the course the students must be able to:
- Understand globally and in detail written texts of different typologies with some complexity about general topics.
- Produce written texts about personal or general topics with acceptable grammatical and orthographic adequacy.
- Understand oral texts of variable length about personal or general topics.
- Produce oral texts about personal or general topics with acceptable correction and fluency.
- Medium knowledge of vocabulary, morphosyntax, phonetics, and orthography.
- Consolidation of the necessary structures to carry out communicative functions such as getting or giving information, describing, explaining, expressing tastes, among others.
- Global and detailed comprehension of written texts of different typologies with some complexity about general topics (narrative, descriptive, expository, argumentative, instructive).
- Production, with grammatical and orthographic acceptability, of written texts on personal and general topics.
- Comprehension and production, with an acceptable degree of correction and fluency, of oral texts of variable length on personal and general topics.
Classes are taught in Catalan.
On one hand, there will be activities on listening, reading, speaking and writing. On the other hand, there will be exercises on grammar, vocabulary and structures, writing and translating texts with regularity and reading and writing about the required book or books of the course.
Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.
Title | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|
Type: Directed | |||
Exercises of oral comprehension (listening) | 9 | 0.36 | 2, 9, 3 |
Exercises of speaking | 8 | 0.32 | 2, 7, 11, 14 |
Exercises of written comprehension | 9 | 0.36 | 1, 10, 4 |
Lectures | 19.5 | 0.78 | 2, 1, 10, 9, 8, 7, 4, 3, 5, 6, 12, 11, 13, 14 |
Writing exercises | 9 | 0.36 | 1, 8, 12, 14 |
Type: Supervised | |||
Checking of documentary sources | 6 | 0.24 | 5 |
Grammar exercises | 21 | 0.84 | 1, 5, 6 |
Preparation and revision of the essay on written texts | 15 | 0.6 | 1, 10, 8, 4, 5, 6, 12, 13, 14 |
Reinforcing exercises | 12 | 0.48 | 2, 1, 10, 9, 8, 7, 4, 3, 12, 11, 14 |
Study and progressive recap | 21 | 0.84 | 2, 1, 10, 9, 8, 4, 3, 5, 12, 13 |
Type: Autonomous | |||
Writing assignments | 14 | 0.56 | 1, 8, 12, 14 |
Assessment is continuous. Students must provide evidence of their progress by completing various tasks and tests. Tasks and tests deadlines will be indicated in the course schedule on the first day of class. The information on assessment activities and their weighting is a guide. The subject's lecturer will provide full information when teaching begins.
Assessment activities
(a) 40%: Activities on grammar, vocabulary, reading, listening and translation
(b) 30%: Written activities
(c) 15%: Activities related to the readings
(d) 15%: Speaking
Review
When publishing final marks prior to recording them on students' transcripts, the lecturer will provide written notification of a date and time for reviewing assessment activities. Students must arrange reviews in agreement with the lecturer.
Missed/failed assessment activities
Students may retake assessment activities they have failed or compensate for any they have missed, provided that those they have actually performed account for a minimum of 66.6% (two thirds) of the subject's final mark and that they have a weighted average mark of at least 3.5.
The lecturer will inform students of the procedure involved, in writing, when publishing final marks prior to recording them on transcripts. The lecturer may set one assignment per failed or missed assessment activity or a single assignment to cover a number of such activities. Under no circumstances may an assessment activity worth 100% of the final mark be retaken or compensated for.
Students who have not taken the written productionpart will not be allowed to recovery. Activities a, b and c can be retaken.
Classification as "not assessable"
In the case of the assessment activities, if a student has carried out the activities that are worth only 25% o less of the final mark, his or her work will be classified as “not assessable”.
Misconduct in assessment activities
Students who engage in misconduct (plagiarism, copying, impersonation, etc.) in an assessment activity will be given a mark of “0” for this specific activity. In the case of misconduct in more than one assessment activity, the students involved will be given a final mark of “0” for the whole subject.
Students may not retake assessment activities in which they are found to have engaged in misconduct. Plagiarism is presenting all or part of an author's work, whether published in print or in digital format, as one's own, i.e. without citing it. Copying is reproducing all or a substantial part of another student's work.In cases of copying in which it is impossible to determine which of the two students has copied the work of the other, both will be penalised.
If the teacher suspects that a person has not done the activity on his or her own (because the level of the activity is much higher than that of the person’s), the teacher has the right to make him or her do a test to check his actual level and give him or her a mark accordingly.
Title | Weighting | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|---|
Activities on grammar, vocabulary, reading, listening and translation. | 40% | 2.5 | 0.1 | 2, 1, 10, 9, 8, 4, 3, 5, 6, 12, 13, 14 |
Activities related to the readings. | 15% | 1 | 0.04 | 2, 1, 10, 8, 4, 5, 6, 12, 13, 14 |
Speaking | 15% | 1 | 0.04 | 2, 7, 11, 14 |
Written activities | 30% | 2 | 0.08 | 2, 1, 10, 8, 5, 12, 14 |
Recommended sources:
Other sources:
No specific software is required.