2022/2023
Historia de la Lengua Inglesa I
Código: 100193
Créditos ECTS: 6
Titulación |
Tipo |
Curso |
Semestre |
2500245 Estudios Ingleses |
OB |
3 |
1 |
2501902 Estudios de Inglés y Catalán |
OT |
3 |
1 |
2501902 Estudios de Inglés y Catalán |
OT |
4 |
1 |
2501907 Estudios de Inglés y de Clásicas |
OT |
3 |
1 |
2501907 Estudios de Inglés y de Clásicas |
OT |
4 |
1 |
2501910 Estudios de Inglés y Español |
OT |
3 |
1 |
2501910 Estudios de Inglés y Español |
OT |
4 |
1 |
2501913 Estudios de Inglés y Francés |
OT |
3 |
1 |
2501913 Estudios de Inglés y Francés |
OT |
4 |
1 |
Uso de idiomas
- Lengua vehicular mayoritaria:
- inglés (eng)
- Algún grupo íntegramente en inglés:
- Sí
- Algún grupo íntegramente en catalán:
- No
- Algún grupo íntegramente en español:
- No
Prerequisitos
Se recomienda tener presentes en todo momento los conocimientos adquiridos en las materias de Lengua Inglesa y de Estructura de la Lengua Inglesa cursadas en primero y en segundo. Se requiere un nivel inicial de inglés de entre C1 (Advanced) y C2 (Proficiency) del Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Con C1 el estudiantado puede comprender una amplia gama de textos largos y complejos, reconociendo su sentido implícito; se expresan con fluidez y espontaneidad, sin búsquedas demasiado evidentes de palabras o expresiones; son capaces de utilizar la lengua de manera flexible y eficaz para fines sociales, académicos y profesionales; son capaces de producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas complejos, demostrando un uso controlado de las estructuras organizativas, conectores y mecanismos de cohesión. Con C2 el estudiantado puede comprender sin esfuerzo prácticamente todo lo que lee o oye; resumir información procedente de diferentes fuentes orales o escritas, reconstruir hechos y argumentos y presentarlos de una manera coherente; expresarse espontáneamente, con fluidez y precisión, distinguiendo matices sutiles de significado hasta en las situaciones más complejas.
Objetivos y contextualización
La materia introduce al alumnado en la linguística diacrónica, aplicada a la lengua inglesa. Se nutre de las asignaturas en materia de linguística sincrónica cursadas en los dos cursos anteriores y proporciona la preparación necesaria para Historia de la Lengua Inglesa II y para algunas asignaturas de formación complementaria, tanto en materia de linguística como de literatura.
Al completar la asignatura, los estudiantes podrán:
- Describir y aplicar los fenómenos y procesos de la linguística histórica.
- Analizar y describir las características ortográficas, fonológicas, morfológicas, sintácticas y léxicas del inglés antiguo.
- Relacionar la historia externa de la lengua inglesa con las características lingüísticas más relevantes del inglés prehistórico y del inglés antiguo.
- Aplicar los conocimientos adquiridos a textos en inglés antiguo.
Competencias
Estudios Ingleses
- Demostrar comprensión y explicar la relación entre factores, procesos o fenómenos de la lingüística, la literatura, la historia y la cultura.
- Demostrar la comprensión de una amplia variedad de textos en lengua inglesa, en cualquier medio (orales, impresos, audiovisuales) y reconocer en ellos sentidos implícitos.
- Demostrar una comprensión general de la evolución histórica de la lengua inglesa.
- Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
Estudios de Inglés y Catalán
- Demostrar comprensión y explicar la relación entre factores, procesos o fenómenos de la lingüística, la literatura, la historia y la cultura.
- Demostrar la comprensión de una amplia variedad de textos en lengua inglesa, en cualquier medio (orales, impresos, audiovisuales) y reconocer en ellos sentidos implícitos.
- Demostrar una comprensión general de la evolución histórica de la lengua inglesa.
- Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
Estudios de Inglés y de Clásicas
- Demostrar comprensión y explicar la relación entre factores, procesos o fenómenos de la lingüística, la literatura, la historia y la cultura.
- Demostrar la comprensión de una amplia variedad de textos en lengua inglesa, en cualquier medio (orales, impresos, audiovisuales) y reconocer en ellos sentidos implícitos.
- Demostrar una comprensión general de la evolución histórica de la lengua inglesa.
- Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
Estudios de Inglés y Español
- Demostrar comprensión y explicar la relación entre factores, procesos o fenómenos de la lingüística, la literatura, la historia y la cultura.
- Demostrar la comprensión de una amplia variedad de textos en lengua inglesa, en cualquier medio (orales, impresos, audiovisuales) y reconocer en ellos sentidos implícitos.
- Demostrar una comprensión general de la evolución histórica de la lengua inglesa.
- Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
Estudios de Inglés y Francés
- Demostrar comprensión y explicar la relación entre factores, procesos o fenómenos de la lingüística, la literatura, la historia y la cultura.
- Demostrar la comprensión de una amplia variedad de textos en lengua inglesa, en cualquier medio (orales, impresos, audiovisuales) y reconocer en ellos sentidos implícitos.
- Demostrar una comprensión general de la evolución histórica de la lengua inglesa.
- Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
Resultados de aprendizaje
- Analizar y describir las características lingüísticas de extractos de documentos representativos de diferentes periodos y áreas geográficas.
- Aplicar la terminología y los conceptos básicos del estudio diacrónico de la lengua.
- Describir y relacionar las interconexiones entre los factores externos y la evolución interna de la lengua inglesa.
- Encontrar y presentar información sobre los factores históricos y sociolingüísticos que inciden en la evolución funcional y formal de la lengua inglesa.
- Expresarse eficazmente aplicando los procedimientos argumentativos y textuales en los textos formales y científicos.
- Expresarse en la lengua estudiada, oralmente y por escrito, utilizando el vocabulario y la gramática de forma adecuada.
- Interpretar extractos de documentos y textos en inglés representativos de los diferentes periodos históricos.
- Interpretar y utilizar adecuadamente la información contenida en obras de referencia en materia de lingüística histórica (inglesa), especialmente los diccionarios etimológicos, y en los estudios basados en los principales corpus históricos actuales.
- Reconocer y explicar las características gramaticales, fonológicas, ortográficas y léxicas de los diferentes estadios históricos de la lengua inglesa.
Contenido
- UNIDAD 1. Introducción a la linguística histórica e orígenes de la lengua inglesa (del Indo-Europeo al Inglés Antiguo)
- UNIDAD 2. El Inglés Antiguo (ortografía, fonología, morfología, sintaxis y léxico) y la influencia de la historia externa en su evolución
- UNIDAD 3. Análisis de textos
Metodología
Dirigidas
Clases teóricas
- Introducción a la linguística histórica
- Del indo-europeo al inglés antiguo
- El inglés antiguo
- Historia externa y cambio lingüístico
Realización de ejercicios prácticos
- Corrección de ejercicios realizados en casa
- Discusión en el aula de cuestiones del temario
Supervisadas
Trabajos en equipo
- Analizar, interpretar y discutir estructuras y significados
Discusiones en el aula
- Comparación de estructuras en los diferentes estadios de la lengua inglesa
- Discusión de ejemplos
Autónomas
Estudio personal
- Identificar las características lingüísticas en textos en inglés antiguo
- Extraer información de diferentes fuentes y trabajar sobre los principales eventos históricos que tienen un impacto sobre la lengua inglesa
Realización de ejercicios
Practicar las habilidades de análisis y síntesis
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Evaluación
Evaluación:
- Todos los tests y el análisis de texto son obligatorios.
- Las fechas de los tests y las entregas se especifican en el calendario de curso, publicado en Moodle al inicio del semestre. Cualquier cambio se anunciará debidamente.
- El alumnado recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya completado más del 35% de la evaluación de curso.
- En caso de que el alumnado lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, éste será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
- El nivel de inglés se tendrá en cuenta en la corrección de los trabajos escritos y en la evaluación final.
Revisión:
- En el momento de la realización de cada actividad de evaluación, el profesor o profesora informará al alumnado (Moodle) del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones.
Recuperación:
La recuperación de esta asignatura se realizará con una prueba de síntesis (fecha y hora a fijar por la Facultad) que comprenderá todo el contenido de la asignatura con las siguientes condiciones:
- Hace falta haber obtenido una nota mínima de curso de 3,5/10.
- Hace falta haber realizado/entregado losdos exámenes parciales y el análisis de texto.
- La nota final de curso si se aprueba la prueba de síntesis será de 5. No se puede recuperar para subir nota.
MUY IMPORTANTE: El plagio total o parcial en cualquiera de los ítems de evaluación se considerará automáticamente un Suspenso (0) del ejercicio plagiado. Si se repite la situación, se suspenderá la asignatura entera. PLAGIAR es copiar de fuentes no identificadas de un texto -ya sea una sola frase o más- y hacerlo pasar por producción propia (ESTO INCLUYE COPIAR FRASES O FRAGMENTOS DE INTERNET Y AÑADIRLOS SIN MODIFICACIONES AL TEXTO QUE SE PRESENTA COMO PROPIO) y es una ofensa grave. Hay que aprender a respetar la propiedad intelectual ajena y a identificar siempre las fuentes que se puedan usar. Es imprescindible responsabilizarse de la originalidad y la autenticidad del texto propio.
Actividades de evaluación
Título |
Peso |
Horas |
ECTS |
Resultados de aprendizaje |
Análisis de texto |
20% |
7,5
|
0,3 |
1, 2, 6, 7, 8, 9
|
Ejercicios de aula |
10% |
2,5
|
0,1 |
1, 2, 5, 6, 7, 9
|
Test 1 |
35% |
7,5
|
0,3 |
1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 4
|
Test 2 |
35% |
7,5
|
0,3 |
1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 4
|
Bibliografía
LIBRO DE CURSO:
Baker, Peter S. 2012. Introduction to Old English. Hoboken: John Wiley & Sons Inc. [disponible en línea en https://bibcercador.uab.cat/permalink/34CSUC_UAB/1c3utr0/cdi_proquest_miscellaneous_2131098757]
OTRAS REFERENCIAS:
Akmajian, Adrian, Demers, Richard A., Ann K. Farmer y Robert M. Harnish. 2001. Linguistics: An Introduction to Language and Communication. Cambridge, Mass.: MIT Press [capítulo 8]
Baldi, Philip. 1983. An Introduction to the Indo-European languages. Carbondale: Southern Illinois University Press.
Baugh, Albert y Thomas Cable. 1993. A history of the English language. London: Routledge.
Comrie, Bernard, Stephen Matthews y Maria Polinsky (eds). 1996. The Atlas of Languages. The Origin and Development of Languages throughout the World. London: Quarto Publishing.
Freeborn, Dennis. 1992. From Old English to Standard English: A Coursebook in Language Variation across Time. Houndmills: Macmillan Press.
Hogg, Richard. 2002. An Introduction to Old English. Edinburgh: Edinburgh University Press.