Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2503702 Ciencias de la Antigüedad | OB | 3 | 1 |
Es muy recomendable -pero no imprescindible- que el estudiante que se matricule en esta asignatura haya superado previamente todas las asignaturas de lengua griega incluidas en el Plan docente de 1.º y 2.º curso del Grado de Ciencias de la Antigüedad.
Se recomienda también el conocimiento instrumental de las lenguas modernas más habituales en la bibliografía especializada de los Estudios Clásicos (inglés, francés, italiano y, en menor medida, alemán), dado que se propondrán lecturas en estas lenguas.
Esta asignatura forma parte de la materia “Filología Griega” y se imparte en el primer semestre del 3.º curso del grado en Ciencias de la Antigüedad Se trata de una asignatura obligatoria los contenidos de la cual se consideran fundamentales para la formación filológica de los estudiantes.
Los objetivos formativos de esta asignatura son dos:
1.º) Contextualizar el origen y el desarrollo del género dramático griego en el marco de la literatura griega.
2.º) Lograr un conocimiento profundizado de las caraterístiques propias del género dramático griego en sus dos variantes -tragedia y comedia- mediante la traducción y el comentario de una selección de textos representativos de sus principales autores y obras.
Los contenidos de esta asignatura se organizan alrededor de tres ejes:
1. Un marco teórico, que tiene como objetivo contextualizar el género dramático griego en calidad de performance y que se desarrollará de acuerdo con el temario siguiente:
Orígenes del drama griego: tragedia y comedia
Contexto de representación de la tragedia y la comedia
Mito y drama
Características de la tragedia. Principales autores y obras
Características de la comedia antigua. La obra de Aristófanes
Pervivencia y tradición del drama griego en la cultura occidental
2. Unas prácticas de traducción (can. 50 versos/día) a partir de una selección de textos propuesta por el profesor. La antología tendrá como tema vertebrador "Las Mujeres y el poder". En concreto, se traducirán los pasajes siguientes:
TEXTO 1. La reina bárbara: Atosa a Los persas de Esquilo [x177]
v. 155-255: el sueño premonitorio de Atosa
v. 681-758: diálogo entre el fantasma de Darío y Atosa
TEXTO 2. Mujeres contra el tirano a Antígona de Sófocles. [x 390]
v. 1-100: Diálogo entre Antígona e Ismene.
v. 162-210: Creonte se presenta ante un coro de tebanos y emite su primer edicto.
v. 334-366: Elogio del ser humano.
v. 441-470: Creonte, enterado que Antígona ha enterrado el cuerpo de Polinices, se enfrenta, pero ella no nomésreconeix la sevaculpabilitat, sino que argumenta y justifica su actuación.
v. 683-723: Hemón intenta convencer su padre que ceje en su intención de matar Antígona.
v. 883-928: Últimas palabras de Antígona.
v. 1033-1090: Creonte se enfrenta a Tiresias, quien revela predicciones terribles contra Creonte y su familia.
TEXTO 3. Maneras femeninas de vengarse a la Medea de Eurípides [x 258]
v. 1-48: La Nodriza introduce el argumento de la tragedia rememorando como llegó Medea en Corinto junto a Jasón, y expone la desgracia que ahora aflige su ama: Jasón ha decidido repudiar Medea y tomar como esposa la hija del rey de Corinto.
v. 465-592: Medea reprocha a Jasón su decisión, puesto que ella ha hecho muchas cosas por él. Jasón responde las duras acusaciones de Medea y defiende su decisión alegando que el nuevo matrimonio proporcionará un mejor bienestar a todos ellos, en particular, a sus hijos.
v. 764-806: Medea ha conseguido que Egeo, rey de Atenas, se comprometa con juramentos a acogerla y ahora se dispone a cumplir su venganza: primero matará la novia y después -decisión terrible!-, sus propios hijos.
v. 1040-1080: Medea se dirige a sus hijos por última vez y parece, por instantes, incapaz de cumplir el fatal asesinato.
TEXTO 4. Las mujeres en éxtasis: las Bacantes [x 223]
v. 215-232: Penteo duda del carácter divino de Dionisio.
v. 677-774: Las Bacantes acosan los pastores
v. 1043-1152: El mensajero relata la muerte de Penteo
TEXTO 5. Una escena de amor conyugal a la Lisístrata de Aristófanes [x 139]
v. 840-979: Diálogo entre Cinesias y su mujer Mírrina.
TOTAL DE VERSOS PARA TRADUCIR: 1187.
3. Lectura en traducción de las obras siguientes:
Esquilo, Siete contra Tebas.
Sófocles, Edipo Rey.
Eurípides, Medea.
Aristófanes, Las Nubes
La metodología docente de esta asignatura consistirá a alternar las explicaciones teóricas del temario con la traducción y el comentario de la selección de pasajes.
La antología de textos estará disponible en el espacio moodle del aula. De acuerdo con el plan previsto, se prevé que el estudiante tenga un ritmo de traducción de unos 24 versos por hora [24 versos x 55 horas de traducción autónoma = 1320].
Los estudiantes tendrán que presentar una reseña literaria de la comedia Las nubes de Aristófanes.
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Exposició de temes teòrics | 10 | 0,4 | 1, 3 |
Traducció i comentari de textos | 40 | 1,6 | 1, 2, 5 |
Tipo: Supervisadas | |||
Tutories d'orientació per a fitxa de lectura | 5,5 | 0,22 | 1, 4 |
Tipo: Autónomas | |||
Confecció d'una fitxa de lectura | 15 | 0,6 | 1, 4 |
Lectura de fonts complementàries | 5 | 0,2 | 1, 3 |
Lectures en traducció de les obres proposades | 15 | 0,6 | 1, 3 |
Traducció de l'antologia de textos | 55 | 2,2 | 1, 2, 3, 5 |
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Assistència i participació a classe | 10% | 0 | 0 | 1, 3, 5 |
Control de lectura de les lectures obligatòries | 10% | 1,5 | 0,06 | 1, 3 |
Examen I | 35% | 1,5 | 0,06 | 2, 5 |
Examen II | 35% | 1,5 | 0,06 | 2, 5 |
Presentació d'una fitxa de lectura | 10% | 0 | 0 | 2, 3, 4 |
ADRADOS, F.R. (1983). Fiesta, comedia y tragedia. Madrid.
ALSINA, J. (1971). Tragedia, religión y mito entre los griegos. Barcelona.
ARTIGAS, E.; HOMAR, R. (2016). L'escena antiga. Martorell.
BAÑULS, J. V.; DE MARTINO, F.; MORENILLA, A. (eds) (1998-2014) sèrie: El teatro clásico en el marco de la cultura griega y su pervivencia en la cultura occidental. XVII volums. Bari.
BEYE, CH.R. (ed.) (1984). La tragedia greca. Guida storica e critica. Roma-Bari.
BUDELMANN, F. (1999). The Language of Sophocles. Communality, Communication and Involvement.
Cambridge.
CASSIO, A.C. (ed.) (2008). Storia delle lingue letterarie greche. Firenze.
CLAUSS, J.J.; JOHNSTON, S.I. (eds.) (1997). Medea: Essays on Medea in myth, literature, philosophy and art. Princeton N.J.
COLVIN, S. (1999). Dialect in Aristophanes : and the politics of language in ancient Greek literature. Oxford.
CSAPO, E. - SLATER, W.J. (1994). The Context of Ancient Drama. Michigan.
EASTERLING, P.E. (ed.) (1997). The Cambridge Companion to Greek Tragedy. Cambridge.
GARCÍA NOVO, E.; RODRÍGUEZ ALFAGEME, I. (eds) (1998). Dramaturgia y puesta en escena en el teatro griego. Madrid.
GREGORY, J. (ed.) (2005). A Companion to Greek Tragedy. Oxford.
GUZMÁN GUERRA, A. (2005). Introducción al teatro griego. Madrid.
IERANÒ, G. (2010). La Tragedia greca: origini, storia, rinascite. Salerno.
JAKOB, D. - SAÏD, S. (1988). "Dossier Bibliografique sur la Tragédie". Métis3/1-2, 361-512.
LESKY, A. (1973). La tragedia griega. Barcelona.
LÓPEZ FÉREZ, J.A. (ed.) (1988). Historia de la literatura griega. Madrid.
LUCAS, D.W. (1969). The Greek Tragic Poets. London.
McDONALD, M.; WALTON, J.M. (eds.) (2007). The Cambridge Companion to Greek and Roman Theatre. Cambridge; New York.
MOLINARI, C. (ed.) (1994). Il teatro greco nell'età di Pericle. Bologna.
OUDEMANS, TH.C.W. - LARDINOIS, A.P.M.H. (1987). Tragic Ambiguity. Anthropology, Philosophy and Sophocles' Antigone. Leiden, New York, Köln.
PICKARD-CAMBRIDGE, A. (19732). The Dramatic Festivals of Athens. Oxford (1953).
RABINOWITZ, N.S. (2008). Greek Tragedy. Malden.
REINHARDT, K. (2010). Sófocles. Madrid.
REVERMANN, M. (ed.) (2014). The Cambridge companion to Greek comedy. Cambridge.
ROISMAN, H.M. (ed.) (2014). The Encyclopedia of Greek tragedy, I-III. Chichester.
ROMILLY, J. DE (1990). La tragédie grecque. Paris.
- (1971). Les temps dans la tragédie grecque. Paris.
VARA DONADO, J. (1996). Origen de la tragedia griega. Cáceres.
VERNANT, J.-P.; VIDAL-NAQUET, P. (1987-1989). Mito y tragedia en Grecia Antigua, I-II. Madrid (Paris 1972-1986).
VICENTE SÁNCHEZ, A.; BELTRÁN CEBOLLADA, J. A. (eds) (2010). Grecia y Roma a escena. El teatro grecolatino: actualización y perspectivas. Madrid.
VICKERS, B. (1973). Towards Greek Tragedy. Drama, Myth, Society. London.
Bibliografia sobre mètrica
DALE, A.M. (19682). The Lyric Metres of Greek Drama. Cambridge.
GENTILI, B.; NERUSINO, F. (eds.) (1999). La colometria antica dei testi poetici greci. Pisa.
GUZMÁN GUERRA, A. (1997). Manual de métrica griega. Madrid.
RAVEN, D.S. (19682). Greek Metre. An Introduction. London.
WEST, M.L. (1982). Greek Metre. Oxford.
- (1987). Introduction to Greek Metre. Oxford.
A aquesta bibliogràfica bàsica cal afegir les edicions dels textos i els manuals de contingut, literari, lingüístic o mitològic, així com els comentaris de cada autor i de cadascuna de les tragèdies i/o comèdies tractades.
Enllaços d'interès
ARTICLES DEL WEB DE LICEUS
MELERO A., "La comedia.Orígenes de la comedia. Características generales".
RAMÓN PALERM, V., "Aristófanes y otros poetas de la comedia antigua".
RAMÓN PALERM, V., "Aristófanes y otros poetas de la comedia antigua".
VARIAS, C., "La tragedia. Orígenes de la tragedia. Características generales de la tragedia griega. La tragedia
anterior a Esquilo", Madrid 2005: http://www.liceus.com/ (pàgina web de Liceus) Biblioteca virtual
"E-excellence". 17 pág. ISBN: 84-9822-193-5.
VARIAS, C., "Esquilo", Madrid 2005: http://www.liceus.com/ (pàgina web de Liceus: Servicios de Gestión y
Comunicación, S.L.) Biblioteca virtual "E-excellence". 21 pág. ISBN: 84-9822-089-0.
VARIAS, C., "Sófocles", Madrid 2005: http://www.liceus.com/ (pàgina web de Liceus: Servicios de Gestión y
Comunicación, S.L.) Biblioteca virtual "E-excellence". 24 pág. ISBN: 84-9822-121-8.
VICENTE, A., "Eurípides", Madrid: http://www.liceus.com/ (pàgina web de Liceus: Servicios de Gestión y
Comunicación, S.L.) Biblioteca virtual "E-excellence". 24 pág. ISBN: 84-9822-581-7.
PÀGINES SOBRE TEATRE GREC
http://www.xtec.cat/~sgiralt/labyrinthus/graecia/littera/drama.htm
http://academic.reed.edu/humanities/110tech/theater.html
TRES BREUS INTRODUCCIONS AL DRAMA GREC DEL NATIONAL THEATRE DE LONDRES:
http://www.youtube.com/watch?v=aSRLK7SogvE
http://www.youtube.com/watch?v=dSr6mP-zxUc
http://www.youtube.com/watch?v=H-BvMbfkxcc
En caso necesario (docencia online o híbrida), Teams.