Logo UAB
2021/2022

Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació A (Català)

Codi: 103960 Crèdits: 6
Titulació Tipus Curs Semestre
2500249 Traducció i Interpretació OT 4 0
La metodologia docent i l'avaluació proposades a la guia poden experimentar alguna modificació en funció de les restriccions a la presencialitat que imposin les autoritats sanitàries.

Professor/a de contacte

Nom:
Maria Remei Perpinya Morera
Correu electrònic:
Remei.Perpinya@uab.cat

Utilització d'idiomes a l'assignatura

Llengua vehicular majoritària:
espanyol (spa)
Grup íntegre en anglès:
No
Grup íntegre en català:
No
Grup íntegre en espanyol:

Equip docent

Eulàlia Fuentes Pujol

Prerequisits

Es recomana un nivell B2 de castellà.

Objectius

L'assignatura s'imparteix en castellà i està especialment dissenyada per a l'alumnat d'intercanvi. És una introducció a la realitat catalana: geografia, història, política i institucions, societat i cultura.

L'objectiu del curs és apropar a l'alumnat el coneixement de la societat catalana i sensibilitzar-los sobre les seves particularitats.

En acabar l’assignatura l'alumna o alumne serà capaç de:

-Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de la realitat catalana.

-Transmetre informació sobre la societat catalana.

-Aplicar aquests coneixements per interpretar referents culturals en la seva feina com a traductor.

Competències

  • Aplicar coneixements culturals per poder interpretar.
  • Aplicar coneixements culturals per poder traduir. 
  • Treballar en un context multicultural.

Resultats d'aprenentatge

  1. Aplicar estratègies per adquirir coneixements culturals per poder interpretar: Aplicar estratègies per adquirir coneixements culturals per poder interpretar.
  2. Aplicar estratègies per adquirir coneixements culturals per poder traduir: Aplicar estratègies per adquirir coneixements culturals per poder traduir.
  3. Identificar la necessitat de mobilitzar coneixements culturals per poder traduir: Identificar la necessitat de mobilitzar coneixements culturals per poder traduir.
  4. Integrar coneixements culturals per resoldre problemes d'interpretació: Integrar coneixements culturals per resoldre problemes d'interpretació.
  5. Integrar coneixements culturals per resoldre problemes de traducció: Integrar coneixements culturals per resoldre problemes de traducció.
  6. Reconèixer la necessitat de mobilitzar coneixements culturals per poder interpretar: Identificar la necessitat de mobilitzar coneixements culturals per poder interpretar.
  7. Tenir coneixements culturals per poder interpretar: Tenir coneixements culturals per poder interpretar.
  8. Tenir coneixements culturals per poder traduir: Tenir coneixements culturals bàsics per poder traduir.
  9. Treballar en un context multicultural: Intervenir eficaçment entre la cultura pròpia i la cultura estrangera.
  10. Treballar en un context multicultural: Reconèixer diverses estratègies per establir contacte amb persones d'una altra cultura.
  11. Treballar en un context multicultural: Reconèixer la diversitat cultural i social com un fenomen humà.

Continguts

  1. Geografia. Característiques generals de la geografia física i política de Catalunya.
  2. Història de Catalunya. 
  3. Societat. Característiques de la societat i la població actual catalana.
  4. Política i institucions
  5. Llengua y literatura
  6. Art i Música.
  7. Cultura popular. Manifestacions de la cultura tradicional catalana.

Metodologia

Per aconseguir aquests objectius, la metodologia docent combina continguts teòrics i pràctics.

L'alumnat ha de tenir en compte les informacions i el material publicat al Campus Virtual / Moodle.

El treball que ha de portar a terme l'alumnat consisteix en: classes teòriques, debats i discussions (a l'aula o en línia), exposicions individuals o en grup, treballs escrits, exercicis pràctics i exàmens.

 

Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.

Activitats formatives

Títol Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Tipus: Dirigides      
Exposicions orals 10 0,4 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Participació a classe, debats i discussions 35 1,4 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Tipus: Supervisades      
Exercicis per elaborar dins i fora de l'aula 35 1,4 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Tipus: Autònomes      
Estudi dels materials publicats al CV 30 1,2 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Lectura de les fonts d'informació recomanades 30 1,2 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

Avaluació

L'avaluació és continuada. L'alumnat ha de demostrar el seu progrés realitzant diverses activitats d’avaluació. El calendari d’aquestes activitats, així com els detalls sobre cada una d’elles i el pes que tenen en l’avaluació final es proporcionarà, per cadascuna de les docents, a l’inici del semestre. Aquestes activitats poden incloure proves individuals de coneixements, treballs escrits (individuals i/o grupals), exposicions orals, participació en debats i discussions, lectures, entre altres. 

Revisió

En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta, el/la docent comunicarà per escrit una data i hora de revisió. La revisió de les diverses activitats d’avaluació s’acordarà entre la professora o el professor i l’alumnat.

Recuperació

Podran accedir a la recuperació qui s’hagi presentat a activitats el pes de les quals equivalgui a un 66,6% (dos terços) o més de la qualificació final i que hagi tret una qualificació mitjana ponderada de 3,5 o més.  

En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta de l’assignatura, la professora o el professor comunicarà per escrit el procediment de recuperació. Es pot proposar una activitat de recuperació per a cada activitat suspesa o no presentada o es poden agrupar diverses activitats en una de sola. En cap cas la recuperació pot consistir en una única activitat d'avaluació final equivalent al 100% de la qualificació. 

Consideració de no avaluable

S’assignarà un “no avaluable” quan les evidències d’avaluació que hagi aportat l’alumne/a equivalguin a un màxim d’una quarta part de la qualificació total de l’assignatura. 

Irregularitats en les activitats davaluació

En cas d’irregularitat (plagi, còpia, suplantació d’identitat, etc.) en una activitat d’avaluació, la qualificació d’aquesta activitat d’avaluació serà 0. En cas que es produeixin irregularitats en diverses activitats d’avaluació, la qualificació final de l’assignatura serà 0. S’exclouen de la recuperació les activitats d’avaluació en què s’hagin produït irregularitats (com ara plagi, còpia, suplantació d’identitat).

Activitats d'avaluació

Títol Pes Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Dues activitats (exercicis escrits i orals) 40 5 0,2 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Participació en pràctiques, debats i fòrums 10 2 0,08 9, 10, 11
Prova de coneixement 1 (examen individual i/o treball individual o en grup) 25 1,5 0,06 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Prova de coneixement 2 (examen individual i/o treball individual o en grup) 25 1,5 0,06 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

Bibliografia

Nota: El professorat, si ho considera necessari, proporcionarà bibliografia específica i/o complementària per a cada tema.

Agustí, D. (2002). Historia breve de Cataluña. Madrid: Sílex.

Balcells, Albert (2006). Historia de Cataluña. Madrid. La Esfera de los Libros.

Broch, Àlex; et al. (1998). Catalan literature: a general view. Barcelona: Generalitat de Catalunya.

Enciclopedia del románico en Cataluña. Dirección José María Pérez González, coordinación científica Manuel Antonio Castiñeiras González, Jordi Camps i Sòria. Aguilar de Campoo (Palencia) : Fundación Santa María La Real, Centro de Estudios del Románico, 2014.

Majoral i Moliné, R. (coord.) (2002). Cataluña: un análisis territorial. Barcelona: Ariel.

Mechor, Vicent de; Branchadell, Albert. (2002). El catalán: una lengua de Europa para compartir. Bellaterra: Servei de Publicacions.

Molinero, Carme; Ysàs, Pere (2014). La cuestión catalana: Cataluña en la transición espanyola. Barcelona: Crítica.

Vilar, P. (2011). Breve historia de Cataluña. Bellaterra: Edicions UAB.

En català:

Bou, Enric (dir.) (2000). Nou diccionari de la Literatura Catalana. Barcelona: Edicions 62.

Español, F.; Yarza, J. El romànic català. Manresa-Barcelona: Angle, 2007.

Fontana, Josep. (2014). La formació d’una identitat: una història de Catalunya. Vic: Eumo.

Història de l'art català. Barcelona: Edicions 62, 2005. 10 v.ISBN 84-297-1997-0.

Història de Catalunya.(1987-2003). Dirigida per Pierre Vilar. Barcelona: Edicions 62. 10 v.

(Vol. I) Maluquer de Motes, Joan. Prehistòria i Edat antiga : fins al segle III.

(Vol. II) Salrach, Josep M. (1993). El procés de feudalització (s. III-XII).

(Vol. III) Batlle, Carme. L'expansió baixmedieval : segles XIII-XV.

(Vol. IV) Sales, Núria. Els segles de la decadència : segles XVI-XVIII.

(Vol. V) Fontana, Josep La fi de l'Antic Règim i la industrialització : 1787-1868.

(Vol. VI) Termes, Josep. De la revolució de setembre a la fi de la Guerra Civil : 1868-1939.

(Vol. VII) Riquer, Borja de i Joan B. Culla El franquisme i la transició democràtica : 1939-1988.

(Vol. VIII) Vilar, Pierre Antologia d'estudis històrics ; precedits de Catalunya, avui

(Vol. IX) Riquer, Borja de. La Catalunya autonòmica 1975-2003 : primera part.

(Vol. X) Riquer, Borja de i Jordi Maluquer de Motes. La Catalunya autonòmica 1975-2003 : segona part

Riquer, Borja de (1995). Història, política, societat i cultura dels Països catalans. Barcelona: Enciclopedia Catalana. 13 vols.

Riquer, Martí de; Comas, Antoni; Molas, Joaquim (dirs.) (1984-1988). Història de la literatura catalana. Barcelona: Ariel. 11 vols.

Soler i Amigó, Joan (dir.) (2005. Tradicionari : enciclopèdia de la cultura popular de Catalunya. Barcelona: Generalitat de Catalunya

Tort, Joan ( 2002). Perquè Catalunya és com és: 32 preguntes perdescobrir la geografia del Principat Barcelona: Edicions 62.

AUDIOVISUALS

300: capítol 1: la identitat. TV3 https://www.youtube.com/watch?v=UVl8YdTM0eo

300: capítol 2: La política. TV3. https://www.youtube.com/watch?v=tVDPxV1Au7w

Documentales Memoria de España, emitidos por RTVE.  http://www.rtve.es/alacarta/videos/memoria-de-espana/

PÀGINES WEB

Atles Nacional de Catalunya. Institut Cartogràfic de Catalunya

LletrA. Literatura catalana en línea. Universitat Oberta de Catalunya; Institut Ramon Llull.

Visat: la revista digital de literatura i traducció del Pen Catalá. PenCatalà.

La literatura catalana. Institut Ramon Llull.

Patrimoni cultural.Generalitat de Catalunya.http://patrimoni.gencat.cat/es

Institut Ramon Llull . Cultura catalana http://www.llull.cat/espanyol/cultura/cultura_c atalana.cfm

Programari

No s'utilitza programari específic