Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2501801 Estudis de Català i Espanyol | OB | 2 | 1 |
2501902 Estudis d'Anglès i Català | OB | 2 | 1 |
No n'hi ha.
Aquest curs ofereix una introducció pràctica als estudis de Filologia Catalana en un context europeu. S’hi combinen coneixements bàsics d’ordre històric i instrumental, tots imprescindibles per al progrés de l’alumne en altres cursos del Grau, siguin de literatura o de llengua (però no de lingüística sincrònica). A més, inclou sessions dedicades a la pràctica de la redacció acadèmica amb correcció ortogràfica i gramatical, que l’estudiant pot millorar per mitjà d’un manual amb instruccions i exercicis.
Al final del curs, l’estudiant haurà de mostrar un coneixement general dels continguts més importants i la capacitat d’exposar-los en una redacció. La correcció ortogràfica i gramatical serà un factor determinant de l’avaluació final.
El pla d'estudis del graus filològics combinats es troba en procés d'actualització, de manera que aquesta assignatura s'imparteix amb docència alternativa amb l'assignatura Fonaments de filologia catalana, de la qual podeu consultar la Guia Docent a la fitxa web del Grau en Filologia Catalana: estudis de literatura i lingüística.
Les classes combinaran teoria i, sobretot, pràctica d'anàlisi i de redacció de textos. L'exposició dels continguts teòrics anirà acompanyada d'exemples i d'exercicis que es treballaran a classe. L'alumne disposarà d'un dossier amb textos, exercicis i un repetortori d'errors gramaticals freqüents.
El calendari detallat amb el contingut de les diferents sessions s’exposarà el dia de presentació de l’assignatura. L'estudiant trobarà també al Campus Virtual la descripció detallada dels exercicis escrits i de la prova final, els materials docents i les informacions necessàries per al seguiment de l’assignatura. Si en algun moment cal modificar la modalitat docent a causa de l'emergència sanitària, els professor informaran dels canvis en la programació i en la metodologia.
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Exercicis escrits i orals a l'aula | 30 | 1,2 | |
Exposicions teòriques del programa | 15 | 0,6 | |
Tipus: Supervisades | |||
Anàlisi de textos | 30 | 1,2 | |
Exercicis complementaris | 20 | 0,8 | |
Tipus: Autònomes | |||
Consulta d'instruments | 10 | 0,4 | |
Estudi de la normativa i la propietat gramatical | 20 | 0,8 |
Les competències d'aquesta matèria seran avaluades per mitjà de la participació a classe (10%), d'exercicis i redaccions (30%), una prova escrita a a mig semestre (10%) i una prova escrita final (50%).
El requisit mínim per a ser avaluat és la presentació de 2/3 parts dels exercicis i proves del curs.
En el moment de realització de cada activitat avaluativa, el professor informarà l'alumnat a través de Moodle del procediment i la data de revisió de les qualificacions.
La qualificació mínima per a aprovar l'assignatura és 5. Podrà optar a la recuperació l'estudiant que hagi obtingut una qualificació final compresa entre 3,5 i 4,9 i hagi estat prèviament avaluat en un conjunt d'activitats equivalents a dues terceres parts de la qualificació total de l'assignatura. La recuperació consistirà en una prova de síntesi de les dues proves del curs (prova 1 i prova final). La qualificació màxima de la recuperació és 5.
En el cas que l'estudiant faci qualsevol irregularitat que pugui fer variar de manera significativa la qualificació d'un acte d'avaluació, aquest acte es qualificarà amb 0, amb independència del procés disciplinari que s'hi pugui instruir. Si es produeixen diverses irregularitats en els actes d'avaluació, la qualificació final del'assignatura serà 0.
En el cas que les proves no es puguin fer presencialment se n'adaptarà el format (mantenint-ne la ponderació) a les possibilitats que ofereixen les eines virtuals de la UAB. Les presentacions a classe es faran a través de fòrums, wikis i/o discussions d’exercicis a través de Teams, assegurant que tot l’estudiantat hi pot accedir.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Exercicis de redacció | 20% | 20 | 0,8 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 |
Prova integral a final de curs | 40% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34 |
Prova parcial (sem. 1) | 40% | 3,5 | 0,14 | 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34 |
Bibliografia
Amadeo, Imma, i Jordi Solé, Curs pràctic de redacció (Barcelona: Educaula, 1996).
Badia, Jordi, et al., El llibre de la llengua catalana (Barcelona: Castellnou, 2004).
Blecua, Alberto, Manual de crítica textual (Madrid: Castalia, 1983).
Cassany, Daniel, Esmolar l'eina. Guia de redacció per als professionals (Barcelona: Empúries, 2007).
Coromina, Eusebi, et al., El treball de recerca: procés d'elaboració, memòria escrita, exposición oral i recursos (Vic: Eumo, Universitat de Vic, 2000).
Gabinet de Llengua Catalana, Les referències i les citacions bibliogràfiques, les notes i els índexs, 2a ed. (Bellaterra: Gabinet de Llengua Catalana, Universitat Autònoma de Barcelona, 1995).
Garolera, Narcís (ed.), Anàlisis i comentaris de textos literaris catalans, 4 vols. (Barcelona: Curial, 1982-1985).
Garolera, Narcís (ed.), Textos literaris catalans. Lectures i interpretacions, 2 vols. (Barcelona: Columna, 1994-1995).
Kraye, Jill (ed.), The Cambridge Companion to Renaissance Humanism (Cambridge: Cambridge University Press, 1996). Trad. cast. Introducción al humanismo renacentista (Cambridge: Cambridge University Press, 1998).
Martínez-Gil, Víctor (coord.), Models i criteris de l'edició de textos (Barcelona: UOC, 2013).
Mestres, Josep M., Manual d'estil. La redacció i l'edició de textos (Vic: Eumo, 1995).
Morison, Stanley, First Principles of Typography (Cambridge: Cambridge University Press, 1951). Trad. cast. Principios fundamentales de la tipografía (Barcelona: Ediciones del Bronce, 1998).
Pujol, Josep M., i Joan Solà, Ortotipografia. Manual de l'autor, l'autoeditor i el dissenyador gràfic (Barcelona: Columna, 1995).
Quetglas, Pere, Elementos básicos de filología y lingüística latinas (Barcelona: Universitat de Barcelona, 2006).
Reynolds, L. D, i N. G. Wilson, Scribes & Scholars. A Guide to the Transmissionof Greek & Latin Literature, 3ª ed. (Oxford: Oxford University Press, 1991). Trad. cast. Copistas y filólogos: Las vías de transmisión de las literaturas griega y latina (Madrid: Gredos, 1986).
Rigo, A. i Genescà, G., Tesis i treballs: aspectes formals (Vic: Eumo, 2000).
Solà, Joan, i Josep M. Pujol, Tractat de puntuació (Barcelona: Columna, 1990).
Enllaços
Associació d'Escriptors en Llengua Catalana: www.escriptors.cat
Arxiu de Revistes Catalanes Antigues (ARCA): www.bnc.cat/digital/arca
Argumenta: http://wuster.uab.cat/web_argumenta_obert/index.html
Biblioteca de Catalunya: http://www.bnc.cat/
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives: http://www.lluisvives.com/
Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals: portal lingüístic: http://esadir.cat
Corpus Informatitzat del Català Antic: www.cica.cat
Culturcat: www.culturcat.cat
Diccionari català-valencià-balear (DCVB): dcvb.iecat.net
Diccionari de la Lengua Catalana (DIEC2): http://dlc.iec.cat
Espais Escrits: www.espaisescrits.cat
Gramàtica essencial de la llengua catalana (IEC): https://geiec.iec.cat
Gramàtica zero (UV): http://www.spluv.es/PDFS/gramatica_zero.pdf
Gran Enciclopèdia Catalana (GEC): http://www.enciclopedia.cat/
Institut d’Estudis Catalans (IEC): Recursos lingüístics: https://www.iec.cat/llengua/recursos.asp
Institució de les Lletres Catalanes: www.gencat.cat/cultura
Llengua Catalana a Gencat.cat: www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat
Mapa Literari Català: www.mapaliterari.cat
Narpan. Espai virtual de literatura i cultura medieval: http://www.narpan.net/
Optimot: Consultes lingüistiques: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html
Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO): http://www.raco.cat/index.php/raco
Traces. Base de dades de llengua i literatura catalanes: http://www.traces.uab.cat
Universitat Oberta de Catalunya. Servei lingüístic: http://www.uoc.edu/serveilinguistic/home/index.html
No n'hi ha.