Logo UAB
2020/2021

Lexicología y Semántica Catalanas

Código: 100698 Créditos ECTS: 6
Titulación Tipo Curso Semestre
2500247 Lengua y literatura catalanas OB 2 1
2501801 Estudios de Catalán y Español OT 3 0
2501801 Estudios de Catalán y Español OT 4 0
2501902 Estudios de Inglés y Catalán OT 3 0
2501902 Estudios de Inglés y Catalán OT 4 0
La metodología docente y la evaluación propuestas en la guía pueden experimentar alguna modificación en función de las restricciones a la presencialidad que impongan las autoridades sanitarias.

Contacto

Nombre:
Jaume Mateu Fontanals
Correo electrónico:
Jaume.Mateu@uab.cat

Uso de idiomas

Lengua vehicular mayoritaria:
catalán (cat)
Algún grupo íntegramente en inglés:
No
Algún grupo íntegramente en catalán:
Algún grupo íntegramente en español:
No

Prerequisitos

Se requiere un buen dominio instrumental de la lengua catalana (oral y escrito) y un buen dominio de su normativa gramatical.

Se dan por sabidos los contenidos de morfología léxica y de sintaxis básica de la asignatura de Llengua Catalana de primer curso.

 

Objetivos y contextualización

La asignatura de Lexicologia i semàntica catalanes consiste en el estudio de las propiedades morfológicas, sintácticas y sobre todo semánticas de las unidades léxicas del catalán. Este curso forma parte del grupo de asignaturas obligatorias de la materia de "Lengua catalana: sincronía".

 

OBJETIVOS FORMATIVOS:

Concretamente, en el ámbito de la morfología léxica, el alumno debe poder:

- analizar las estructuras morfológicas y sintácticas de los procesos de derivación y composición;

- analizar las relaciones de estructura argumental entre la morfología léxica y la sintaxis;

- ser capaz de resolver problemas que hagan referencia a la estructura morfológica de los elementos léxicos;

- ser capaz de distinguir, a partir de una teoría léxica, qué palabras son (im)posibles.

 

Concretamente, en el ámbito de la semántica, el alumno debe poder:

 - adquirir una perspectiva general sobre cómo una teoría formal de la semántica concibe la composicionalidad y la estructuración del significado léxico;

- ser capaz de distinguir qué aspectos del significado léxico son relevantes para la gramática y cuáles no lo son;

- ser capaz de resolver problemas que hagan referencia a la estructura semántica de las palabras;

- adquirir una perspectiva general sobre cómo una teoría cognitiva del lenguaje concibe el significado a partir de habilidades generales de la cognición humana;

- ser capaz de analizar frases hechas y expresiones lexicalizadas del catalán con las herramientas de la semántica cognitiva;

- ser capaz de analizar las relaciones de sentido entre las palabras con las herramientas de la semántica cognitiva.

 

Competencias

    Lengua y literatura catalanas
  • Analizar, con la ayuda de los conceptos de la teoría lingüística y las aportaciones de la lingüística aplicada cuando corresponda, las principales propiedades fonéticas, fonológicas, morfológicas, sintácticas, léxicas y semánticas de la lengua catalana, su evolución a lo largo de la historia y su estructura actual.
  • Desarrollar un pensamiento y un razonamiento crítico y saber comunicarlos de manera efectiva, tanto en las lenguas propias como en una tercera lengua
  • Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
  • Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar adecuada y reflexivamente los principios prescriptivos de la lengua catalana estándar oral y escrita.
  2. Aplicar adecuadamente los conocimientos adquiridos para la obtención de datos y manejo de fuentes documentales de aplicación al estudio de la lengua y la literatura catalanas.
  3. Conocer los principios de la semántica léxica que afectan a la estructura interna de las palabras y a su combinatoria sintáctica.
  4. Construir un texto escrito con corrección gramatical y léxica.
  5. Construir un texto oral con corrección gramatical y léxica.
  6. Dominar la expresión oral y escrita en lengua catalana.
  7. Trabajar autónomamente en el estudio sincrónico y diacrónico de la lengua y la literatura catalanas.

Contenido


Según la ficha de la materia de "Lengua catalana: sincronía", los contenidos que deben tratarse en la asignatura de Lexicologia i semàntica catalanes son los siguientes:

(i) Propiedades sintáctico-semánticas de las categorías léxicas;

(ii) Estructura interna de los elementos léxicos;

(iii) Tipos de predicados;

(iv) Palabras complejas (morfología léxica);

(v) Semántica de la palabra.

 

Contenidos desglosados:

1. Introducción a la lexicología

Léxico y lexicón mental. Lexicón y gramática. Información gramatical e información enciclopédica de las entradas léxicas. Significado gramatical y significado enciclopédico. Estructura semántica y estructura conceptual. Formación de palabras complejas: derivación y composición. Tipos de expresiones lexicalizadas. Frases hechas y colocaciones. Morfología léxica, sintaxis léxica y semántica léxica.  

 

2. Semántica léxica y gramática

2.1. Clases léxico-semánticas de verbos. Verbos estativos y verbos de cambio. Verbos de manera y verbos de resultado: sobre la complementariedad de los componentes semánticos de manera y resultado. Descomposición léxica de los verbos y estructura semántica: la estructura eventiva. Aspecto léxico (Aktionsart): estados, actividades, logros y realizaciones. Tipos de estructuras eventivas.

2.2. Clases léxico-sintácticas de verbos. Verbos transitivos, inergativos e inacusativos. Descomposición léxica de los verbos y estructura sintáctica: sintaxis de la estructura argumental. Tipos de estructuras argumentales. Formación léxico-sintáctica de verbos: procesos de incorporación y conflación. Verbos posibles y verbos imposibles. Patrones de lexicalización: el paso del latín al catalán.

2.3. Morfología léxica y la herencia de la estructura argumental. Las nominalizaciones. Nominales de proceso y de resultado. Nombres complejos con valor agente e instrumental. Palabras derivadas adjetivales: el caso de los adjetivos en -ble. Formación de palabras compuestas y estructura argumental. Tipos de compuestos. El catalán y el llamado 'parámetro de la composición'.  

 

3. Semántica léxica y cognición

Contenido conceptual y construalidad semántica. Perfil y base. Marcos semánticos y dominios cognitivos. La teoría de los prototipos y los modelos cognitivos idealizados. Semántica cognitiva del espacio. Metáforas conceptuales y esquemas de imagen. Metáforas y frases hechas. Semántica cognitiva y relaciones de significado: polisemia, hiponimia, sinonimia, antonimia, meronimia, etc.

Metodología

El calendario detallado con el contenido de las diferentes sesiones se expondrá el día de presentación de la asignatura. Se colgará también en el Campus Virtual donde el alumnado podrá encontrar la descripción detallada de los ejercicios y prácticas, los diversos materiales docentes y cualquier información necesaria para el adecuado seguimiento de la asignatura. En caso de cambio de modalidad docente por razones sanitarias, el profesorado informará de los cambios que se producirán en la programación de la asignatura y en las metodologías docentes.

Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Exposición de temas, discusión de la bibliografía y resolución de ejercicions de aplicación de la teoría 26 1,04 2, 1, 3
Tipo: Autónomas      
Estudio de apuntes i la bibliografía 85 3,4 2, 1, 4, 5, 3, 6, 7

Evaluación

La evaluación se realizará a partir de tres actividades:

(a) Examen final: 50%

(b) Ejercicios de análisis léxico-semántico: 40%

(c) Reseña de un libro: 10%

La nota final de la asignatura será la suma (ponderada) de las puntuaciones obtenidas en cada actividad, la cual deberá ser como mínimo 5. Después de cada prueba, habrá siempre un procedimiento de revisión del resultado

Si un estudiante ha sido evaluado de menos de 2/3 de la asignatura, recibirá la consideración de "no evaluable". Para optar a la recuperación hay que cumplir dos condiciones: (1) haber sido evaluado al menos de 2/3 de la asignatura y (2) tener una nota de evaluación continua comprendida entre 3,5 y 4,9. La calificación máxima de la recuperación es 5.

En caso de que el estudiante lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.

En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor velará para asegurar el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.

 

Actividades de evaluación

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Ejercicios de análisis léxico 40% 28 1,12 2, 1, 4, 5, 3, 6, 7
Examen final 50% 4 0,16 2, 1, 4, 3, 6, 7
Reseña de un libro 10% 7 0,28 2, 4, 5, 3, 7

Bibliografía

Manuales y bibliografía básica

Cabré, M. Teresa y Rigau, Gemma (1985). Lexicologia i semàntica. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

De Miguel, Elena (ed.). (2009). Panorama de la lexicología. Barcelona: Ariel Letras.

Escandell, M. Victoria (2007). Apuntes de semántica léxica. Madrid: Cuadernos de la UNED.

Espinal, M. Teresa (coord.) et al. (2002). Semàntica. Del significat del mot al significat de l’oració. Barcelona: Ariel Lingüística.

Espinal, M. Teresa (coord.) et al. (2014). Semántica. Madrid: Akal.

Gràcia, Lluïsa (1994). Morfologia lèxica. L’herència de l’estructura argumental. Col·lecció Biblioteca Lingüística Catalana. Universitat de València.

Pustejovsky, James y Olga Batiukova (2019). The Lexicon. Col·lecció: Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 

 

Bibliografía complementaria

Acedo Matellán, Víctor y Mateu, Jaume (2009). "L’expressió dels esdeveniments de canvi: del llatí al català". En Cufí, Joan Rafel (ed.). Diachronic linguistics. 473-496. Girona: Documenta Universitaria.

Baker, Mark (2003). Lexical Categories: Verbs, Nouns, and Adjectives. Cambridge: Cambridge University Press. 

Bosque, Ignacio (1989). Las categorías gramaticales. Madrid: Síntesis.

Bosque, Ignacio (2000). “Objetos que esconden acciones. Una reflexión sobre la sincategorematicidad”. En Cabré, M.Teresa y Gelpí, Cristina (eds.). Lèxic, corpus i diccionaris. 15-30. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona: Publicacions de l’IULA.

Bosque, Ignacio (2001). “Sobre el concepto de ‘colocación’ y sus límites”. Lingüística Española Actual 23: 9-40

Bosque, Ignacio (2012). “On the lexical integrity hypothesis and its (in)accurate predictions”. Iberia 4.1:  140-173.

Bosque, Ignacio. i Gutiérrez-Rexach, Javier (2009). Fundamentos de sintaxis formal [cap. 5 "Léxico y sintaxis"]. Madrid: Akal. 

Cabré, M. Teresa (1994). A l’entorn de la paraula. (Vol. I Lexicologia general i vol. II Lexicologia catalana). Colección: Biblioteca Lingüística Catalana. Universitat de València.

Cabré, M. Teresa (2002). “La derivació”. En Solà, Joan et al. (dir.). Gramàtica del català contemporani (vol. I). 731-775. Barcelona: Empúries.

Cabré, Teresa y Mateu, Jaume (1998). “Estructura gramatical i normativa lingüística: a propòsit dels verbs psicològics en català”. Quaderns. Revista de Traducció 2: 65-81. http://www.raco.cat/index.php/quadernstraduccio/article/viewFile/25162/24997

Croft, William y Cruse, David (2008). Lingüística cognitiva. Madrid: Akal Cambridge.

Espinal, M. Teresa (2000). “Sobre les expressions lexicalitzades”. Els Marges 67: 7-31.

Espinal, M. Teresa y Mateu, Jaume (2005). “La llengua a les frases fetes”. Articles de Didàctica de la Llengua i la Literatura catalanes, núm. 36, pàg. 20-31.  

Fábregas, Antonio (2013). La morfología. El análisis de la palabra compleja. Madrid: Síntesis.

Fábregas, Antonio (2016). Las nominalizaciones. Madrid: Visor Libros. 

Ginebra, Jordi y Navarro, Pere (2015). "Concurrències lèxiques en català i en espanyol: uns quants contrastos". En À. Martín Escribà et al. (eds.). Actes del Setzè Col·loqui Internaciona de Llengua i Literatura Catalanes, Universitat de Salamanca, 1-6 de juliol de 2012, vol. II, 217-228. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Gràcia, Lluïsa (1989). Els verbs ergatius en català. Maó, Institut Menorquí d'Estudis.

Gràcia, Luïsa (2002). “Formació de mots: composició”. En Solà, J. et al. (dir.). Gramàtica del català contemporani (vol. I). 777-829. Barcelona: Empúries.

Hale, Kenneth y Keyser, Samuel Jay (1993). “On Argument Structure and the Lexical Expression of Syntactic Relations”. En Hale, Kenneth y Keyser, Samuel Jay (eds.). The View from Building 20. Essays in Honor of Sylvain Bromberger. Cambridge, MA: The MIT Press.

Hanks, Patrick (2013). Lexical analysis. Norms and Exploitations. Cambridge, MA: The MIT Press.

Lakoff, George y Johnson, Mark (1986). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra.

Levin, Beth y Rappaport Hovav, Malka (2005). Argument Realization. Cambridge: Cambridge University Press.

Lieber, Rochelle (2004). Morphology and lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

Lorente, Mercè (2002). "Altres elements lèxics". En Solà, J. et al. (dir.). Gramàtica del català contemporani, vol. 1, 831-883. Barcelona: Empúries.

Marantz, Alec (1997). “No Escape from Syntax. Don’t Try Morphological Analysis in the Privacy of Your Own Lexicon”. UPenn Working Papers in Linguistics 4.2: 201-225.

Mascaró, Joan (1986). Morfologia. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

Mateu, Jaume (2000). “La semàntica relacional de l’estructura argumental i la seva aplicació a una alternança lexicosemàntica del català”. Llengua & Literatura 11: 281-309.

Mateu, Jaume (2016). "La estructura argumental". En Ángel J. Gallego (ed.). Perspectivas de sintaxis formal. 111-148. Madrid: Akal.

Mendikoetxea, Amaya. (2007). “En busca de los primitivos léxicos y su realización sintáctica: del léxico a la sintaxis y viceversa”. En Cabré, Teresa (ed.). Lingüística Teòrica:anàlisi i perspectives II (Serie: Monografías de Catalan Journal of Linguistics). 55-102. Bellaterra: Servei de Publicacions de la UAB.

Moreno Cabrera, Juan Carlos (2003). Semántica y gramática. Sucesos, papeles semánticos y relaciones sintácticas. Madrid: Ed. Antonio Machado Libros. 

Picallo, Carme (1991). “Nominals and Nominalizations in Catalan”. Probus 3.3: 1-34.

Pustejovsky, James (1995). The Generative Lexicon. Cambridge, MA: The MIT Press.

Ramchand, Gillian (2008). Verb meaning and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.

Rosselló, Joana (2002). «El SV,I: Verb i arguments verbals». En Solà, Joan et al. (dir.). Gramàtica del català contemporani, vol. II, cap. 13. Barcelona: Empúries.

Singleton, David (2000). Language and the Lexicon. An Introduction. Londres: Arnold.

Talmy, Leonard (2000). Toward a Cognitive Semantics. Cambridge, MA: The MIT Press.

Tuson, Jesús (2008). Això és i (no és) Allò. Badalona: Ara llibres. http://www.tv3.cat/videos/457169/Jesus-Tuson

Ynglès, M. Teresa (1996). “El temps no passa en va: correlació forma-significat en les expressions temporals”. Llengua i Literatura 7: 235-270.