Logo UAB
2020/2021

Lengua extranjera, alemán

Código: 100222 Créditos ECTS: 6
Titulación Tipo Curso Semestre
2500245 Estudios Ingleses FB 1 1
2502533 Estudios Franceses FB 1 1
La metodología docente y la evaluación propuestas en la guía pueden experimentar alguna modificación en función de las restricciones a la presencialidad que impongan las autoridades sanitarias.

Contacto

Nombre:
Bernd Springer
Correo electrónico:
Bernd.Springer@uab.cat

Uso de idiomas

Lengua vehicular mayoritaria:
español (spa)
Algún grupo íntegramente en inglés:
No
Algún grupo íntegramente en catalán:
Algún grupo íntegramente en español:

Prerequisitos

No hacen falta conocimientos previos de la lengua alemana.

Los estudiantes del Grado de Estudios Franceses deben de cursar esta asignatura en la UB y seguir las indicaciones de la Guía Docente de la UB.

Objetivos y contextualización

  • Dar a conocer las raíces comunes de las lenguas germánicas y el inglés

  • Dar a conocer estrategias para los estudios de una filología extranjera

  • Dar a conocer los fundamentos de la comunicación intercultural

  • Presentar una iniciación a la lengua alemana

  • Dar una primera visión panorámica de las culturas y civilizaciones germánicas

  • Dar una orientación global de la geografía y la historia del centro de Europa

  • Preparar para los estudios de Filología Alemana

Competencias

    Estudios Ingleses
  • Desarrollar un pensamiento y un razonamiento crítico y saber comunicarlos de manera efectiva, tanto en las lenguas propias como en una tercera lengua.
  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
  • Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
    Estudios Franceses
  • Desarrollar un pensamiento y un razonamiento crítico y saber comunicarlos de manera efectiva, tanto en las lenguas propias como en una tercera lengua.
  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
  • Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

Resultados de aprendizaje

  1. Construir un texto escrito con corrección gramatical y léxica.
  2. Construir un texto oral con corrección gramatical y léxica.
  3. Expresarse en la lengua estudiada, oralmente y por escrito, utilizando el vocabulario y la gramática de forma adecuada.
  4. Identificar las ideas principales y las secundarias y expresarlas con corrección lingüística.
  5. Interpretar, a partir de un texto, el significado de las palabras desconocidas.
  6. Mantener una conversación adecuada al nivel del interlocutor.
  7. Realizar predicciones e inferencias sobre el contenido de un texto.
  8. Realizar presentaciones orales utilizando un vocabulario y un estilo académicos adecuados.

Contenido

  1. Introducción a la fonética alemana.
  2. Saber saludar y presentarse. 
  3. Historia de la lengua alemana.
  4. Fundamentos de la gramática de la lengua alemana: conjugación, declinación, sintaxis, oraciones subordinadas, substantivos compuestos. Estrategias de aprendizaje de la gramática alemana.
  5. Mitología germánica.
  6. Historia de los países de lengua alemana.
  7. Cinema: Historia alemana.
  8. Geografía, cultura y civilización: ciudades, paisajes, regiones, gastronomía, tradiciones, fiestas.
  9. Historia de la cultura alemana.
  10. Comunicación intercultural: las diferencies culturales y su impacto sobre la comunicación germana - hispánica.
  11. Reflexión final: ¿Qué es una lengua? ¿Qué quiere decir: estudiar una lengua? ¿Cómo se tiene que hacer?

Metodología

Clases magistrales

Exposiciones orales de los alumnos
Trabajos en grupos en clase
Campus Virtual
Tutoría
Trabajos escritos en casa
Lecturas en casa

Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Clases teoricas y prácticas (exposiciones y debates) 50 2 1, 2, 3, 7, 8, 4, 5, 6
Redacción de textos, actividades de evaluación en el aula 25 1 1, 2, 3, 7, 8, 4, 5, 6
Tipo: Autónomas      
Lecturas y estudio 50 2 1, 2, 3, 7, 8, 4, 5, 6

Evaluación

¡El uso de aparatos electrónicos (móviles, portátiles y otros) en clase no está permitido! Los apuntes se hacen sobre papel. Es obligatorio llevar los textos (acabados de leer) a clase todos los días en los que su lectura es tema de la clase según la programación actualizada.

La participación activa en clase es obligatoria. Si la presencia física no fuera posible, el alumno tiene la responsabilidad de procurar de manera autónoma el material que el profesor ha presentado en clase y tiene la obligación de demostrar con trabajos escritos y bajo la supervisión y el control del profesor que ha trabajado la materia en cuestión de manera autónoma. La ausencia en clase de más de un 20% de las clases (o de más de un 20% de los trabajos escritos sobre las clases con ausencia) se compensará con un trabajo extra sobre un tema de la historia o la literatura alemana de una extensión de unas 5 páginas. Con una ausencia de más de un 40% de las clases (o los trabajos respectivos) ya no se dan las condiciones para una evaluación del alumno / de la alumna y la nota será "no evaluable".

La nota final consta de las siguientes partes:

1er test de evaluación de los conocimientos: 40% - evalúa los conocimientos sobre la fonética y los fundamentos de la gramática alemanas y evalúa los conocimientos sobre la historia de la lengua alemana y fundamentos de su gramática.

2º test de evaluación de los conocimientos: 20% - evalúa los conocimientos sobre la historia de los países de la lengua alemana y su geografía, cultura y civilización.

1 exposición: 20% - Se basa en la preparación autónoma (pero con la tutoría del profesor) de una tema previsto para estas clases. Criterios de evaluación: adquisición de los conocimientos y la calidad didáctica de su presentación.

1 ensayo: 20% - Se basa en la lectura del libro de Wolfgang Herrndorf: "Goodbye Berlín". Criterios de evaluación: análisis y reflexión críticas junto con la capacidad de imaginarse una situación política - histórica del pasado y las posibilidades de actuar en ella.

Cada una de las partes de la evaluación se tiene que superar con una nota mínima de un 5 (sobre 10). Al no conseguir este requerimiento mínimo la prueba se tiene que repetir en las semanas de recuperación. Les pruebas se hacen en la fecha indicada o en las semanas de recuperación.

En el momento de la realización de cada actividad evaluativa, el profesor o profesora informará al alumnado (Moodle) sobre el procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones. 

Hay que presentar las exposiciones el día previsto en la programación actualizada (¡se actualiza constantemente!), no se pueden presentar exposiciones fuera del contexto histórico o cultural. En caso de no presentar la exposición el día previsto, hay que recuperar esta parte de la evaluación mediante un texto de 15 páginas sobre el mismo tema en les semanas de recuperación.

Hay que hacer, entregar y aprobar todas las partes de la evaluación.

Para tener derecho a la recuperación es necesario tener una nota media del 3,5 y, además, es necesario haber aprobado con una nota mínima de un 5 (sobre 10) el 60% de las actividades evaluativas. Si el porcentaje de las partes suspendidas supera el 40%, la asignatura es suspendida. En la recuperación, también, se tienen que superar cada una de las partes de evaluación con una nota mínima de un 5 (sobre 10), de lo contrario la asignatura es suspendida.

Les lenguas de clase son elcastellano y el catalán.

Les lenguas de les exposiciones son el castellano, el catalán y el inglés.

Les lenguas de los trabajos escritos pueden ser: alemán, catalán, castellano, inglés, francés, italiano.

MUY IMPORTANTE: El plagio total y parcial de cualquier ejercicio se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado. Si se repite la situación, se suspenderá la asignatura entera. PLAGIAR es copiar de fuentes no identificadas de un texto, sea una sola frase o más, que se hace pasar por producción propia (ESTO INCLUYE COPIAR FRASES O FRAGMENTOS DE INTERNET Y AÑADIRLOS SIN MODIFICACIONES AL TEXTO QUE SE PRESENTA COMO PROPIO), y es una ofensa grave. Hay que aprender a respetar la propiedad intelectual ajena y a identificar siempre las fuentes que se puedan hacer servir, y es imprescindible responsabilizarse de la originalidad y autenticidad del texto propio.

En caso de que el estudiantado lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, éste será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.

En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesoravelará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.

Actividades de evaluación

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
1er test de evaluación de los conocimientos: evalúa los conocimientos sobre la fonética y los fundamentos de la gramática alemanas y evalúa los conocimientos sobre la historia de la lengua alemana y fundamentos de su gramática. 40% 10 0,4 1, 2, 3, 7, 8, 4, 5, 6
2on test de evaluación de los conocimientos: evalúa los conocimientos sobre la historia de los países de la lengua alemana y su geografía, cultura y civilitzación. 20% 5 0,2 1, 2, 3, 7, 8, 4, 5, 6
Ensayo sobre el libro de Wolfgang Herrndorf: "Goodbye Berlín". 20% 5 0,2 1, 2, 3, 7, 8, 4, 5, 6
Exposición 20% 5 0,2 1, 2, 3, 7, 8, 4, 5, 6

Bibliografía

Wolfgang Herrndorf: Goodbye Berlín.