Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2500249 Traducción e Interpretación | OT | 4 | 0 |
Comprender y producir textos orales en lengua española, de cierta complejidad, de temas generales y de una amplia gama de ámbitos y registros.
La función de la asignatura es desarrollar la competencia oral del alumno en lengua española y capacitarlo para producir discursos orales, bien estructurados, con una expresión correcta, a fin de prepararlo para la mediación y la interpretación.
Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de producir textos orales con corrección ortológica, léxica y discursiva.
Los bloques temáticos de la asignatura son:
1. La especificidad del discurso oral. Diferencias entre el discurso oral y el discurso escrito. El prestigio de la lengua escrita frente a la prioridad de la lengua oral. Usos del discurso escrito y del discurso oral. El discurso oral formal.
2. Los aspectos fónicos: articulación. La claridad en la articulación, los problemas de pronunciación. Fases en la producción del habla: respiración, fonación, articulación.
3. Los aspectos fónicos: prosodia. Forma segmental y entonativa. Rasgos prosódicos con función fonológica en español: entonación, acento, pausas. La velocidad de elocución, el valor de la intensidad, los contrastes rítmicos.
4. La comunicación no verbal. Comunicación verbal y no verbal. El aspecto, el movimiento y el gesto, el entorno, el espacio social, la gestión del tiempo.
5. Las variedades del discurso oral formal. Estudio de casos y prácticas de construcción de textos orales.
Esta asignatura consta de 3 ECTS, que corresponden a 75 horas de dedicación del estudiante.
Con el fin de alcanzar los objetivos establecidos, el trabajo que debe llevar el estudiante consiste en: clases teóricas, presentaciones, debates y discusiones, búsqueda de documentación, lecturas de materiales, actividades de evaluación.
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Actividad de análisis, comprensión y corrección de textos orales | 3 | 0,12 | |
Actividad de autocorrección de textos orales producidos | 4 | 0,16 | |
Actividad de producción de textos orales | 10 | 0,4 | |
Tipo: Supervisadas | |||
Preparación de pruebas de evaluación | 7 | 0,28 | |
Tipo: Autónomas | |||
Preparación de ejercicios. Lecturas | 45 | 1,8 |
El sistema de evaluación continuada se organiza en tres tipos de pruebas; cada una tiene asignado un peso específico en la calificación final.
1. Prueba de análisis, comprensión y corrección de textos orales. Habrá una y valdrá el 20% de la nota final.
2. Pruebas de producción de textos orales. Habrá dos a lo largo del curso y cada una valdrá el 30% de la nota final.
3. Pruebas de autocorrección de los textos orales producidos. Habrá dos a lo largo del curso y cada una valdrá el 10% de la nota final.
Nota: La información sobre la evaluación, el tipo de actividades de evaluación y su peso en la asignatura es orientativo. El profesor responsable de la asignatura la concretará al comenzar a impartir la docencia.
Revisión
En el momento de dar la calificación final previa al acta, el docente comunicará por escrito una fecha y hora de revisión. La revisión de las diversas actividades de evaluación se acordará entre el docente y el alumnado.
Recuperación
Podrán acceder a la recuperación quienes se hayan presentado a actividades cuyo peso equivalga a un 66,6% (dos tercios) o más de la calificación final y que hayan obtenido una calificación ponderada de 3,5 o más.
En el momento de dar la calificación final previa al acta de la asignatura, el docente comunicará por escrito el procedimiento de recuperación. El docente puede proponer una actividad de recuperación por cada actividad suspendida o no presentada o puede agrupar diversas actividades. En ningún caso se podrá hacer una actividad de recuperación por el valor del 100% de la nota final.
Consideración de “no evaluable”
Se asignará un “no evaluable” cuando las evidencias de evaluación que se hayan aportado equivalgan a un máximo de una cuarta parte de la calificación total de la asignatura.
Irregularidades en las actividades de evaluación
En caso de irregularidad (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.) en una actividad de evaluación, la calificación de esta actividad de evaluación será 0. En caso de que se produzcan irregularidades en diversas actividades de evaluación, la calificación final de la asignatura será 0.
Se excluyen de la recuperación las actividades de evaluación en que se hayan producido irregularidades (como plagio, copia, suplantación de identidad).
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Prueba de análisis, comprensión y corrección de textos orales. Habrá una y valdrá el 20% de la nota final. | 20 | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 6, 7 |
Pruebas de autocorrección de los textos orales producidos. Habrá dos a lo largo del curso y cada una valdrá el 10% de la nota final. | 20 | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 6 |
Pruebas de producción de textos orales: elaboración de un vídeo currículum. | 30 | 1,5 | 0,06 | 3, 4, 5, 6 |
Pruebas de producción de textos orales: resumen oral de una sesión temática. | 30 | 1,5 | 0,06 | 3, 4, 5, 6, 7 |
Alcoba, Santiago (coord.) (2000). La expresión oral, Barcelona: Ariel Practicum.
Álvarez, A.I (2005) Hablar en español, ed. Nobel, Oviedo.
Bados López, Arturo. Hablar en público: guía práctica para lograr habilidad y confianza. Pyrámide. Madrid, 1991.
Briz, A. (coord.) (2008) Saber hablar, Instituto Cervantes, Aguilar, Madrid.
Bustos Sánchez, I. (2003). La voz: la técnica y la expresión, Barcelona: Paidotribo.
Campo Vidal, Manuel (2008). ¿Por qué los españoles comunicamos tan mal?. Plaza y Janés. Barcelona, 2008.
Castellà Lidon, Josep M., M. Vilà i Santasusana, M. Casas Deseuras (2018) Secretos para hablar bien en público, Ed. Plataforma.
Davis, Flora. La comunicación no verbal. Alianza. Madrid, 1978.
Fernández de la Torriente, G. La comunicación oral. Playor. Madrid, 1990.
Laborda Gil, X. (2019). Claves de la comunicación oral. Prácticas para el orador afable. Barcelona: Univesitat Oberta de Catalunya (UOC).
Martín, E. B. (2013). La atenuación y la intensificación: herramientas para un mensaje adecuado. Tinkuy: Boletín de investigación y debate, (19), 47-55.
París, C. (2014). Reflexiones sobre el discurso oral. Hablar en público. Ribalta: Quaderns d´ aplicació didàctica i investigació, (21), 75-90.
Tusón Valls, A. (1995). Anàlisi de la conversa. Barcelona: Empúries (Biblioteca Universal Empúries, 73). Vers. cast. Análisis de la conversación. Barcelona: Ariel (Ariel Practicum), 1997.
Se especificará a lo largo del curso.