Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2500248 Llengua i Literatura Espanyoles | OT | 3 | 0 |
2500248 Llengua i Literatura Espanyoles | OT | 4 | 0 |
No s'estableixen prerrequisits.
- Presentar les teories, elements i tècniques presents en les obres lexicogràfiques.
- Conèixer les obres bibliogràfiques bàsiques i els diccionaris representatius d'un model o d'una època.
- Estudiar les aplicacions digitals a la lexicografía, especialment a la lexicografia espanyola.
- Entendre les relacions entre lexicografia i terminologia.
- Aplicar els mètodes propis de la terminologia al tractament del lèxic.
1.- Introducció. Lexicografia, terminologia, terminografia.
2.- Estructura de l'obra lexicogràfica. Macroestructura i microestructura.
3.- Estudi especial de la definició: el biaix de gènere.
4.- Tipus de diccionaris.
5.- Tècniques actuals per a la construcció de diccionaris.
6.- Llengua comuna i llenguatge d'especialitat
7.- La terminologia científica
8.- Aspectes del treball terminològic
9.- Línias generals en la història de la lexicografia i la terminologia espanyola.
El calendari detallat amb el contingut de les diferents sessions s’exposarà el dia de presentació de l’assignatura. Es penjarà també al Campus Virtual on l’alumnat podrà trobar la descripció detallada dels exercicis i pràctiques, els diversos materials docents i a qualsevol informació necessària per a l’adequat seguiment de l’assignatura.
L’estudiant que realitzi qualsevol irregularitat (còpia, plagi, suplantació d’identitat,...) que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació. En cas que es produeixin diverses irregularitats, la qualificació final de l’assignatura serà 0.
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Presencial en grup | 45 | 1,8 | 1, 2, 4, 7, 8, 9, 10 |
Tipus: Supervisades | |||
Avaluació | 5 | 0,2 | 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
Tipus: Autònomes | |||
Treball sobre el diccionaro / Lectura i preparació dels temes | 100 | 4 | 2, 3, 6, 7, 8 |
L’alumnat tindrà dret a la recuperació de l’assignatura si ha estat avaluat del conjunt d'activitats el pes de les quals equivalgui a un mínim de 2/3 parts de la qualificació total de l'assignatura.
Si l’estudiant realitza qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En el cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquestaassignatura serà 0.
Si les proves no es poden fer presencialment s’adaptarà el seu format (mantenint-ne la ponderació) a les possibilitats que ofereixen les eines virtuals de la UAB. Els deures, activitats i participació a classe es realitzaran a través de fòrums, wikis i/o discussions d’exercicis a través de Teams, etc. El professor o professora vetllarà perquè l'estudiant hi pugui accedir o li oferirà mitjans alternatius, que estiguin al seu abast.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Prova escrita dels temes 1, 2, 3, 4 i 5 | 35 % | 0 | 0 | 5, 7, 8, 9 |
Prova escrita dels temes 6, 7, 8 i 9 | 35% | 0 | 0 | 1, 4, 7, 8, 9 |
Treball d'aplicació | 30% | 0 | 0 | 2, 3, 6, 10 |
Aguilar, Lourdes (2001): Lexicografía y terminología aplicadas a la traducción: Curso práctico de introducción. Barcelona: UAB.
Alvar Ezquerrra, Manuel (2002): De antiguos y nuevos diccionarios del español. Madrid: Arco/Libros.
Cabré, M Teresa (1993): La terminología: teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Empúries.
Gutiérrez Rodilla, Bertha (2005): El lenguaje de las ciencias. Madrid: Gredos.
Hausmann, F. J. / O. Reichmann, / H. E.Wiegand / L. Zgusta (eds.) (1989-1991): Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Eine internationales Handbuch zur Lexicographie. An International Encyclopedia of Lexicography. Encyclopèdie internationale de lexicographie. Berlín-Nueva York: De Gruyter.
Medina Guerra, Mª Antonia (coord.) (2003): Lexicografía española. Barcelona: Ariel.
Nomdedeu, Antoni et al. (2012): Avances de lexicografía hispánica. Tarragona: URV.
Porto Dapena, J. Álvaro (2002): Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Arco-Libros.
Quilis, Mercedes / Sanmartín, Julia (2019): Historia e historiografía de los diccionarios del español. Valencia: AELex. <https://www.uv.es/normas/2019/anejos/historia_historiografia.pdf>
Real Academia Española (en línia): EnclaveRae <https://enclave.rae.es/>
Rodríguez Barcia, Susana (2016): Introducción a la lexicografía. Madrid: Arco/Libros.
Sanmartín, Julia / Quilis, Mercedes (2019): Retos y avances en lexicografía: los diccionarios del español en el eje de la variación lingüística. Valencia: AELex. <https://www.uv.es/normas/2019/anejos/retosyavances.pdf>
Sariego, Ignacio / Gutiérrez, Juan / Garriga, Cecilio (eds.) (2017): El diccionario en la encrucijada, Santander, Altamira - AELex.
Vivanco, Verónica (2006): El español de la ciencia y la tecnología. Madrid: Arco/Libros.
Enclave RAE <https://enclave.rae.es/>