Logo UAB
2021/2022

Sociolingüística inglesa

Código: 100197 Créditos ECTS: 6
Titulación Tipo Curso Semestre
2500245 Estudios Ingleses OT 3 0
2500245 Estudios Ingleses OT 4 0
La metodología docente y la evaluación propuestas en la guía pueden experimentar alguna modificación en función de las restricciones a la presencialidad que impongan las autoridades sanitarias.

Contacto

Nombre:
Melissa G Moyer Moyer Greer
Correo electrónico:
Melissa.Moyer@uab.cat

Uso de idiomas

Lengua vehicular mayoritaria:
inglés (eng)
Algún grupo íntegramente en inglés:
Algún grupo íntegramente en catalán:
No
Algún grupo íntegramente en español:
No

Prerequisitos

  1. Para cursar esta asignatura es necesario estar interesado en explorar de forma práctica el uso y las prácticas socioculturales del inglés. Se requiere una participación activa en las sesiones presenciales y en las actividades de grupo.
  2. Se requiere un nivel inicial de inglés de C2 del Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Con C2 el estudiante puede comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee; resumir información procedente de diferentes fuentes orales o escritas, reconstruir hechos y argumentos, y presentarlos de manera coherente; expresarse espontáneamente, con fluidez y precisión diferenciar pequeños matices de significado incluso en las situaciones más complejas.
  3. IMPORTANTE: Al principio de curso se repartirá un programa más detallado de lecturas por semana.

Objetivos y contextualización


La asignatura de Sociolingüística Inglesa tiene como objetivo transmitir conocimientos sobre la variación social y los usos y prácticas de la lengua inglesa desde una perspectiva sincrónica. El contenido que se trata el curso complementa las perspectivas descriptivas al estudio del inglés como sistema fijo o estándar. Se adopta un enfoque eminentemente práctico donde el alumno tendrá oportunidad de recoger diferentes tipos de datos sociolingüísticos y reflexionar conjuntamente con el resto de la clase sobre el significado social de la comunicación dentro de nuestra sociedad actual. El conocimiento adquirido se podrá aplicar al análisis de las desigualdades sociales basadas en prácticas lingüísticas y entender situaciones comunicativas e interculturales del mundo actual.

Competencias

    Estudios Ingleses
  • Desarrollar un pensamiento y un razonamiento crítico y saber comunicarlos de manera efectiva, tanto en las lenguas propias como en una tercera lengua.
  • Describir sincrónicamente las principales unidades, construcciones y fenómenos gramaticales de la lengua inglesa.
  • Distinguir y contrastar los distintos modelos teóricos y metodológicos aplicados al estudio de la lengua inglesa, de su literatura y de su cultura.
  • Generar propuestas innovadoras y competitivas en la investigación y en la actividad profesional.
  • Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • Reconstruir y organizar la información y los argumentos procedentes de fuentes diversas en lengua inglesa y presentarlos de manera coherente y resumida.
  • Respetar la diversidad y pluralidad de ideas, personas y situaciones.
  • Trabajar de forma autónoma y responsable en un entorno profesional o investigador en lengua inglesa, y en otras lenguas, para conseguir los objetivos previamente planificados.
  • Valorar de manera crítica la producción científica, literaria y cultural en lengua inglesa.

Resultados de aprendizaje

  1. Analizar, interpretar y presentar datos y resultados de la investigación propia y ajena sobre la lingüística inglesa sincrónica en inglés académico, por escrito y oralmente.
  2. Aplicar a la investigación en lengua inglesa las metodologías científicas y de planificación del trabajo adquiridas.
  3. Aplicar al trabajo en un entorno en lengua inglesa las metodologías de planificación del trabajo adquiridas.
  4. Aplicar los conocimientos adquiridos a la generación de investigación innovadora y competitiva de nivel básico.
  5. Aplicar los conocimientos adquiridos a mejorar el conocimiento público general de la diversidad lingüística y/o cultural.
  6. Argumentar ideas y opiniones con precisión en las lenguas propias y en las adquiridas en el Grado.
  7. Comprender textos avanzados, académicos o profesionales en las lenguas propias y en las adquiridas en el Grado.
  8. Demostrar un dominio de los conocimientos avanzados y de las metodologías científicas relacionadas con la Lingüística, la Literatura, la Historia y la Cultura que capacitan para cursar educación especializada de post-grado en el área de estudio propia u otras similares.
  9. Demostrar un dominio de los métodos propios del trabajo académico individual que capacitan para cursar educación especializada de post-grado en el área de estudio propia u otras similares.
  10. Desarrollar un punto de vista crítico acerca de las relaciones entre diferentes grupos sociales.
  11. Describir e identificar las principales diferencias, posibilidades y limitaciones de los modelos teóricos y metodológicos de la sociolingüística.
  12. Describir el área de estudio de la sociolingüística y conocer los principales temas de análisis.
  13. Expresarse eficazmente aplicando los procedimientos argumentativos y textuales en los textos formales y científicos.
  14. Expresarse en la lengua estudiada, oralmente y por escrito, utilizando el vocabulario y la gramática de forma adecuada.
  15. Generar estrategias conducentes al aumento y mejora del respeto mutuo en entornos multiculturales.
  16. Generar nuevas iniciativas profesionales.
  17. Localizar fuentes científicas en la biblioteca o en internet relacionadas con la lingüística inglesa sincrónica.
  18. Reflexionar sobre el valor de la lengua y reconocer su implicación en el ejercicio del poder y la dominación social.
  19. Sintetizar adecuadamente el contenido de las fuentes científicas relacionadas con la lingüística inglesa sincrónica.

Contenido

1. Una aproximación conceptual al tema
										
											
										
											2. Sociolingüística cuantitativa: variación en el sistema
										
											
										
											3. Variables de idioma, clase social, etnia y estilo
										
											
										
											4. Sociolingüística cualitativa: el lenguaje como acción social
										
											
										
											5. Lengua y cultura
										
											
										
											6. Posicionamiento e ideologías lingüísticas
										
											
										
											7. Idioma e identidad
										
											
										
											8. Lengua y género desde una perspectiva cualitativa
										
											
										
											9. Lengua y economía. El papel del inglés
										
											
10. Sociedades multilingües

Metodología

La metodología docente y la evaluación propuestas en la guía pueden experimentar alguna modificación en función de las restricciones a la presencialidad que impongan las autoridades sanitarias.

La metodología docente se basa en: 1 crèdit ECTS = 25 hores de formació x 6 crèdits = 150 hores

 

Actividades dirigidas (máximo 25%)

Actividades supervisadas (máximo 15%)

Actividades autónomas (mínimo 50%)

Actividades de evaluación (máximo 10%)

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.

Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Comentario crítico y debate sobre las lecturas asignadas 8 0,32 1, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 15, 18
Corrección y comentarios de ejercicios prácticos 10 0,4
Presentación de conceptos y nociones teóricas 12 0,48 1, 2, 6, 8, 9, 11, 12, 10, 15, 18, 19
Tipo: Supervisadas      
Trabajo individual y ejercicios 30 1,2 1, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 10, 13, 14
Tipo: Autónomas      
Elaboración de ejercicios individuales semanales 28 1,12 1, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 10, 13, 14, 17, 18, 19
Estudio personal y lecturas 10 0,4 9, 13, 14
Realización de ejercicios en grupo 10 0,4 2, 6, 11, 10, 17, 18, 19

Evaluación

En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesora velará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.

 

El 50% de la nota final se calculará a través de la realización de 2 pruebas (25% cada una) al final de los temas de sociolingüística cuantitativa y otro al terminar las temas de sociolingüística cualitativa.

El 20% provendrá de la realización de un trabajo individual que los alumnos llevarán a cabo fuera de las horas de clase.

El 20% provendrá de los ejercicios en grupo e individuales basados en ejemplos y preguntas relacionadas con las lecturas, presentaciones.

El 10% provendrá de la participación activa en clase .

El/la estudiante recibirá la calificación de “No evaluable” siempre que no haya entregado más del 30% de las actividades de evaluación.

 

Hay que tener en cuenta: 

  •  Los dos EXÁMENES, y el trabajo individual son OBLIGATORIOS. Los ejercicios semanales y en la clase son opcionales.
  •  Hay que aprobar (con un mínimo de 5) las dos pruebas para aprobar la asignatura.
  • Recuperación: La recuperación de esta asignatura se realizará mediante una prueba de síntesis de las dos partes de la asignatura (y NO del trabajo individual) con las siguientes condiciones:

- El alumnado deberá haber presentado a un mínimo de dos tercios de los ítems objeto de evaluación.

- El alumnado deberá haber aprobado el 50% del ítems evaluables de la asignatura.

- El alumnado deberá haber obtenido una calificación media igual o superior a 3,5. 

- La calificación máxima que se puede obtener en la recuperación es de 6. 

  •  El nivel de inglés se tendrá en cuenta en la corrección de los trabajos escritos y en la evaluación final. Si el alumno demuestra un nivel inferior al C2, se le aplicará una reducción hasta un 40% en la nota de cada uno de las contribuciones evaluables.
  • On carrying out each evaluation activity, lecturers will inform students (on Moodle) of the procedures to be followed for reviewing all grades awarded, and the date on which such a review will take place.

     

MUY IMPORTANTE: El plagio total o parcial de cualquiera de los ejercicios se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado. Si se repite el plagio, se considerarà un SUSPENSO de toda la assignatura. Plagiar es copiar de fuentes no identificadas de un texto, sea una sola frase o más, que se hace pasar por producción propia (INCLUYENDO COPIAR FRASES O FRAGMENTOS DE INTERNET Y AÑADIR-LOS SIN MODIFICACIONES AL TEXTO QUE SE PRESENTA COMO PROPIO ), y es una ofensa grave. Hay que aprender a respetar la propiedad intelectual ajena y para identificar siempre las fuentes que se puedan utilizar, y es imprescindible responsabilizarse de la originalitdad y autenticidad del texto propio.

En caso de que el estudiante cometa cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.

 

 

 

Actividades de evaluación

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Ejercicios, presentaciones y deberes (durante todo el semestre) 20% 16 0,64 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 10, 13, 14, 15, 17, 18, 19
Examen final (Final de semestre) 25% 2 0,08 1, 3, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
Examen parcial (mediados de octubre) 25% 2 0,08 1, 4, 6, 7, 11, 12, 10, 13, 14, 15, 18
Participación activa en clase 10% 3 0,12 1, 5, 6, 7, 9, 11, 12, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
Trabajo individual (principios de enero 2020) 20% 19 0,76 1, 3, 2, 4, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19

Bibliografía

Ahearn, Laura M. 2012. Living Langauge. An Introduction to Linguistic Anthropology. Oxford: Wiley Blackwell. UAB library online resource: https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb2080302__Sahearn%2C%20laura__Orightresult__U__X4?lang=cat&suite=def

Bayley, Robert, Richard Cameron, and Ceil Lucas (eds.). 2013. The Oxford Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.

Bell, Alan. 2014. The Guidebook to Sociolinguistics. Oxford: Wiley Blackwell.

Blommaert, Jan. 2005. Discourse. Cambridge: Cambridge University Press. UAB library online resource:https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1747595__Sblommaert%20Discourse__Orightresult__U__X2?lang=cat&suite=def

Bonvillain, Nancy. 2008. Language Culture and Communication. The Meaning of Messages. London: Pearson Education. UAB online library resource https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1963179__Sbonvillain__Orightresult__U__X4?lang=cat&suite=def

Coupland, Nikolas and Jaworski, Adam. 2009. The New Sociolinguistics Reader. New York: Palgrave. UAB online library resource https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1963192__Scoupland%20and%20jaworski__Orightresult__U__X2?lang=cat&suite=def

Coupland, Nikolas, Srikant Sarangi and Christopher N. Candlin (eds.). 2001. Sociolinguistics and Social Theory. London: Pearson Longman. UAB online library resource https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1622682__Scoupland%2C%20sarangi%20and%20candlin__Orightresult__U__X2?lang=cat&suite=def 

Coupland, Nikolas. 2007. StyleLanguage Variation and Identity. Cambridge: CUP. UAB online library resource https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1802570__SCoupland%2C%20Nikolas.%202007.%20__Orightresult__U__X1?lang=cat&suite=def

Duranti, Alessandro. 1997. Linguistic Anthropology. Cambridge: CUP.

Fasold, Ralph. 1990. Sociolinguistics of Language. Oxford: Blackwell.

Gay y Blasco, Paloma and Wardle, Huon 2007. How to Read Ethnography. London: Routledge.

Heller, Monica. 2007. Bilingualism. A Social Approach. London: Palgrave.

Hill, Jane. 2008. The Everyday Language of White Racism. Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Holmes, Janet and Meyerhoff, Miriam. 2003. Language and gender. Oxford: Blackwell.

Lippi‐Green, Rosina. 1997. English with an accent. London: Routledge.

Mesthrie, Rajend, Joan Swann, Ana Deumert, & William L. Leap (eds.). 2000. Introducing Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Meyerhoff, Miriam. 2006. Introducing Sociolinguistics. London: Routledge.

Milroy, Lesley and Gordon, Matthew. 2003. Sociolinguistics. Oxford: Blackwell.

Romaine, Suzanne. 1994. Language in Society. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: OUP.

Saville‐Troike, Muriel. 1982. The Ethnography of Communication. Oxford:Blackwell.

Wardhaugh, Ronald. 2010. 6th edition. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Blackwell.

Wolfram, Walt and Natalie Schilling‐Estes. 1998. American English. Oxford: Blackwell.

Software

No se utilizará ningún programario específico.