Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2500249 Traducció i Interpretació | OT | 4 | 0 |
No existeixen prerequisits.
La funció d’aquesta assignatura és introduir el coneixement dels aspectes més bàsics i essencials de l’estructura fonètica, morfològica, lèxica, sintàctica, semàntica i pragmàtica del grec modern i treballar les quatre destreses comunicatives bàsiques. Alhora, s'iniciarà en la traducció i interpretació del grec modern.
L'assignatura introdueix les principals característiques de l’estructura fonètica, morfològica, lèxica, sintàctica i semàntica del grec modern, tot prestant atenció als aspectes pragmàtics i fent un èmfasi especial en la competència de la compresió lectora. Es farà la traducció de textos de diferents tipologies.
A l'aula, l'èmfasi principal es farà en la presentació i explicació dels encàrrecs de traducció.
Es valorarà el desenvolupament d'una actitud positiva en l'àmbit comunicatiu que permeti aprofitar al màxim els coneixements que es tenen per expressar-se o intentar entendre textos orals i escrits en grec modern.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Activitats de comprensió lectora | 15 | 0,6 | 1, 2, 3, 4, 5, 10 |
Activitats de comprensió oral | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 4, 6, 7, 11 |
Activitats de producció oral | 7 | 0,28 | 3, 9 |
Activitats de traducció | 15 | 0,6 | 2, 3, 4, 8 |
Classe magistral | 0 | 0 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 |
Exercicis de traducció | 17 | 0,68 | 1, 2, 3, 4 |
Tipus: Supervisades | |||
Supervisió i revisió d'exercicis | 9 | 0,36 | 2, 3, 4 |
Supervisió i revisió de traduccions | 9 | 0,36 | 1, 3, 4, 8, 9 |
Tutories programades | 7 | 0,28 | 3, 4 |
Tipus: Autònomes | |||
Preparació d'activitats de comprensió lectora | 40 | 1,6 | 3, 5, 10 |
Preparació d'activitats de traducció | 55 | 2,2 | 8 |
Resolució d'exercicis | 33 | 1,32 | 3, 4, 5 |
La informació sobre l'avaluació, el tipus d'activitats d'avaluació i el seu pes sobre l'assignatura és a títol orientatiu. El professor responsable de l'assignatura la concretarà en començar-ne a impartir la docència.
Revisió
En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta, la docent comunicarà per escrit una data i hora de revisió. La revisió de les diverses activitats d’avaluació s’acordarà entre la docent i l’estudiant.
Recuperació
Podran accedir a la recuperació els estudiants que s’hagin presentat a activitats el pes de les quals equivalgui a un 66,6% (dos terços) o més de la qualificació final i que hagin tret una qualificació mitjana ponderada de 3,5 o més.
En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta de l’assignatura, la docent comunicarà per escrit el procediment de recuperació. La docent pot proposar una activitat de recuperació per a cada activitat suspesa o no presentada o pot agrupar diverses activitats en una de sola.
Consideració de “no avaluable”
S’assignarà un “no avaluable” quan les evidències d’avaluació que hagi aportat l’estudiant equivalguin a un màxim d’una quarta part de la qualificació total de l’assignatura.
Irregularitats en les activitats d’avaluació
En cas d’irregularitat (plagi, còpia, suplantació d’identitat, etc.) en una activitat d’avaluació, la qualificació d’aquesta activitat d’avaluació serà 0. En cas que es produeixin irregularitats en diverses activitats d’avaluació, la qualificació final de l’assignatura serà 0.
S’exclouen de la recuperació les activitats d’avaluació en què s’hagin produït irregularitats (com ara plagi, còpia, suplantació d’identitat).
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Encàrrecs de traducció | 35% | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11 |
Examen | 20% | 2 | 0,08 | 3, 4, 8 |
Exercicis | 25% | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11 |
Prova oral | 20% | 2 | 0,08 | 1, 3, 6, 7, 9, 11 |
Serà facilitada pel professorat responsable a mesura que avanci el semestre.