Logo UAB
2020/2021

Tercera Lengua Extranjera I (francés)

Código: 103721 Créditos ECTS: 6
Titulación Tipo Curso Semestre
2502904 Dirección Hotelera OT 4 0
La metodología docente y la evaluación propuestas en la guía pueden experimentar alguna modificación en función de las restricciones a la presencialidad que impongan las autoridades sanitarias.

Contacto

Nombre:
Yolande Juanola
Correo electrónico:
Yolanda.Juanola@uab.cat

Uso de idiomas

Lengua vehicular mayoritaria:
(fre)
Algún grupo íntegramente en inglés:
No
Algún grupo íntegramente en catalán:
No
Algún grupo íntegramente en español:
No

Prerequisitos

No hay prerequisitos

Objetivos y contextualización

 

El alumnado adquiere unos conocimientos lingüísticos y desarrolla competencias comunicativas tanto en la interacción oral como en la expresión escrita, de manera que al final de este curso tiene que ser capaz de: 

  • Reconocer los signos ortográficos propios del francés y relacionarlos con las fonemas correspondientes.
  • Reconocer las letras que se pronuncian y las que no se pronuncian.
  • Entender el significado de frases y expresiones cortas.
  • Mantener una conversación sencilla en el ámbito de la vida cotidiana.
  • Comprender mensajes orales breves como anuncios, mensajes cortos y términos de expresión habituales en el sector hotelero.
  • Redactar textos breves y sencillos en francés.
  • Rellenar formularios e impresos con datos personales.
  • Utilizar el francés como lengua de comunicación (entre compañeros o con el profesor).

Competencias

  • Comunicarse de forma oral y escrita en una primera, segunda y en una tercera lengua extranjera en los ámbitos de la hotelería y de la restauración, así como en diferentes entornos relacionados con dichos ámbitos.
  • Desarrollar una capacidad de aprendizaje de forma autónoma.
  • Gestionar y organizar el tiempo.
  • Manejar las técnicas de comunicación a todos los niveles.
  • Manejar técnicas de comunicación interna, externa y corporativa en las empresas de hotelería y de restauración.
  • Ser capaz de autoevaluar los conocimientos adquiridos.
  • Trabajar en equipo.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar las particularidades idiomáticas de nivel medio-alto en el sector turístico en una primera, una segunda y una tercera lengua extranjera.
  2. Desarrollar una capacidad de aprendizaje de forma autónoma.
  3. Elaborar discursos apropiados para diferentes funciones, contextos, medios, actividades y situaciones de su ámbito laboral.
  4. Gestionar y organizar el tiempo.
  5. Identificar léxicos y formas gramaticales de aplicación en el sector turístico en una primera, segunda y tercera lengua extranjera.
  6. Manejar las técnicas de comunicación a todos los niveles.
  7. Ser capaz de autoevaluar los conocimientos adquiridos.
  8. Trabajar en equipo.
  9. Utilizar los recursos sobre turismo disponibles a través de Internet en una primera, segunda y tercera lengua extranjera.

Contenido

Los contenidos lingüísticos se subdividen en funciones lingüísticas, contenidos gramaticales y contenidos léxicos.  

FUNCIONES LINGÜÍSTICAS

Función socializadora

  • Ponerse en contacto con una persona: saludar y responder a un saludo, dar la bienvenida.
  • Presentarse uno mismo y a los demás.
  • Disculparse.
  • Dar las gracias.
  • Despedirse.
  • Utilizar las formas generales de cortesía.

 Función informativa

  • Identificarse y identificar a otra persona.
  • Pedir información personal (nombre, edad, profesión, lugar de nacimiento, nacionalidad, estado civil, situación familiar, etc.).
  • Describir una persona.
  • Preguntar per un número de teléfono.
  • Pedir una comanda en el restaurante.
  • Reservar una habitación.
  • Solicitar precios (comida, habitación de hotel, etc.).
  • Solicitar y dar información de lugar y tiempo (hora, fechas, duración, etc.).

 Función expresiva

  • Expresiones de satisfacción o insatisfacción.
  • Expresar un deseo, una preferencia.
  • Expresar una necesidad o un interés.
  • Formular una queja.

Función inductiva

  • Formular preguntas.
  • Manifestar la posibilidad o imposibilidad de realizar alguna cosa.
  • Invitar a una actividad o acto.

 Función metalingüística

  • Preguntar como se dice  algo en francés.
  • Preguntar la pronunciación de una palabra.
  • Pedir el significado de una palabra o de una expresión.
  • Solicitar una duda gramatical y/o que hablen más despacio.
  • Manifestar que alguna cuestión no ha quedado clara.

 


CONTENIDOS GRAMATICALES

Los pronombres personales.

  • Los pronombres personales sujetos: je, tu, il, etc. (+ on)
  • Los pronombres personales de complemento directo.
  • Los pronombres reflexivos: me, te, se.

Los verbos en presente de indicativo ( être/avoir) verbs en “er”

  • Verbos pronominales.
  • Verbos irregulares corrientes (aller, faire, sortir, savoir, pouvoir, prendre, dire, etc.)
  • Aimer–savoir  +  infinitivo 

Las frases activas simples en forma afirmativa y negativa.

  • Las frases interrogativas
  • Las frases simples.

 


Los determinantes.

Los artículos

  • Determinado: le, la, les.
  • Indeterminados: un, une, des.
  • “Contractés”: au, au, du, des.
  • Partitivos: du, de la, des.

 Los adjetivos

  • Demostrativos: ce, cet, cette.
  • Posesivos: mon, ton, son.
  • Numerales cardinales y ordinales.

 El condicional de cortesía: je voudrais, j´aimerais, etc.

 Género y número: de los adjetivos y nombres, masculino, femenino, singular, plural.

 Las preposiciones

  • De lugar: à, en, dans, devant, entre, sur.
  • De tiempo: en, au, dans, après, avant.

 Los adverbios de frecuencia (jamais, toujours, quelquefois, etc)

 El imperativo

 

CONTENIDOS FONÉTICOS

  • Conocer el alfabeto fonético francés (consonantes/vocales) y el alfabeto.
  • Saber deletrear.
  • Discriminar todas las vocales y consonantes que solo existen en francés.
  • Las vocales orales
  • Discriminar todas las vocales excepto las dos “e” abiertas
  •  [ œ ]  [ Ø ]  [ ∂ ]  en relación a  [  e ]  [ ε ]
  • Consonantes   [ f ]  [ v ]       [ s ]  [ z ]      [ S ]  [ Z ]


CONTENIDOS LÉXICOS

El contenido léxico del primer cursoproviene de los campos semánticos siguientes: la clase, las nacionalidades y profesiones, el tiempo, el ocio, el calendario, las actividades cotidianas, la alimentación, la familia, el alojamiento, el cuerpo, el carácter, los transportes, los comercios, la restauración y la hostelería.

 

Metodología

 

La metodología es básicamente interactiva. Los estudiantes deben poner en práctica todos los conocimientos lingüísticos para cumplir una serie de tarea (orales y escritas); el énfasis se pone en el proceso de aprendizaje más que en las presentaciones teóricas del profesorado.

 

 

Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
No presencial 56 2,24 1, 2, 3, 6, 5, 7, 9
Presencial 56,5 2,26 1, 2, 3, 6, 5, 7, 8, 9
Tipo: Supervisadas      
en linea 5 0,2 7
tutorías presenciales 3 0,12 7
Tipo: Autónomas      
Actividades 10 0,4 1, 2, 3, 6, 5, 7, 9
Teoría 10 0,4 1, 2, 3, 6, 5, 7, 9

Evaluación

Convocatoria de evaluación continua.

 Para la convocatoria de evaluación continua se necesita acreditar una asistencia mínima a las clases del 80%.

 Actividades de evaluación continua

 Redacciones. Se hacen entre 2 y 5 redacciones. El profesorado puede pedir reredacciones de estas redacciones (la corrección de la redacción original por parte del estudiante), si así lo desea.

 Dossier. El dossier contiene entre 6 y 8 actividades, que pueden evaluar las cuatro destrezas lingüísticas. Las actividades se pueden hacer en casa o en clase. A continuación, se detallan actividades de ejemplo que se pueden incluir como actividades del dossier:

Fichas de lectura
Actividades de transformación
Minipruebas
Fichas de autoevaluación
Búsqueda de información
Producción de documentos

 Se pueden aprovechar los días que da el centro para hacer exámenes a medio curso para llevar a cabo actividades que formen parte del dossier, como por ejemplo minipruebas de comprensión oral o de comprensión escrita.

 Actividades orales. A lo largo del curso, se hace al menos una actividad oral y como máximo dos. Esta actividad puede ser individual o en grupo, presencial o grabada. Las actividades orales, según el nivel y el número de estudiantes por aula, pueden ser monólogos, diálogos, presentaciones, etc.

 Pruebas parciales. A mediados del curso y aprovechando los días que da el centro para hacer exámenes, se hacen una o varias pruebas parciales, que pueden ser una prueba de expresión escrita (una o dos tareas) y/o una prueba de expresión oral. Estas pruebasdeben tener un formato similar a las pruebas del examen final.

 Actitud y participación. Se evalúa el esfuerzo, la actitud y la participación del alumnado.

 Prueba final de evaluación continua. Evalúa la expresión escrita y la oral. Se hace el mismo día y hora que el examen final.

 Para superar la asignatura es necesario obtener una nota mínima global del 60% (actividades y prueba final).

 Convocatoria de examen final

 Si el estudiante no se ha presentado a la evaluación continua, tiene derecho a hacer un examen final de evaluación que incorpora ambas destrezas productivas (expresión escrita y expresión oral). Hay que obtener una nota mínima del 50% en cada destreza (cada parte del examen) y una nota mínima total del 60% para superar el examen y, por tanto, la asignatura.

 Convocatoria de reevaluación

 El estudiante que obtenga entre un 3,5 y un 4,999 de media en la convocatoria de examen final o en la prueba final de evaluación continua tiene derecho a reevaluación.

 La reevaluación consiste en repetir aquellas partes del examen que el alumnado tenga por debajo de la nota media global, es decir, aquellas partes que estén por debajo del 60%. 

Cambio de fecha de la prueba

 Los examinados que no puedan asistir a las pruebas en las fechas establecidas por motivos médicos, laborales (viajes u otras obligaciones similares) o humanitarios pueden solicitar un cambio de fecha al profesorado, aportando la documentación necesaria y (excepto en casos extremos como accidentes) con un mínimo de siete días naturales de antelación. En caso de resolución positiva, las pruebas siempre se llevan a cabo en el plazo establecido por la Escuela Universitaria de Turismo y Dirección Hotelera.

 Otros aspectos de evaluación

 No hay ningún tipo de certificación de nivel.

 

 

Actividades de evaluación

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Actitud y participación 10% 0 0 1, 2, 3, 6, 4, 5, 7, 9
Actividades orales 5% 0,5 0,02 1, 2, 3, 6, 4, 5, 7, 8, 9
Dosier 20% 5 0,2 1, 2, 3, 6, 4, 5, 7, 9
Pruebas parciales 10% 1 0,04 1, 3, 6, 5, 9
Pueba final 40% 1,5 0,06 1, 3, 6, 5, 9
Redacciones 15% 1,5 0,06 1, 2, 3, 6, 4, 5, 7, 9

Bibliografía

 

Bibliografía básica

  • Libro de texto: Se recomienda a principio de curso
  • Libro de ejercicios de gramática: Grammaire Progressive du Français avec 600 exercices (nouvelle version). Niveau intermédiaire. CLE International. (Se utiliza en primero, segundo y tercero.)
  • Dossier con textos, ejercicios, propuestas de trabajo en el aula y en casa que el estudiante debe imprimir y traer a clase.
  • Materiales de aprendizaje multimedia en red y sitios web. (Véase Campus Virtual).

 Bibliografía Complementaria

  • LE ROBERT : Dictionnaire de la Langue française
  • BESCHERELLE (1991): L’art de conjuguer.
  • GOLIOT-LÉTÉ, A.& MIQUEL, Claire (2011): Vocabulaire Progressif du Français- Niveau Intermédiaire (Livre + CD), Paris, CLE International.