Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2501913 Estudios de Inglés y Francés | OT | 3 | 0 |
2501913 Estudios de Inglés y Francés | OT | 4 | 0 |
2502533 Estudios Franceses | OB | 3 | 2 |
No procede.
En esta asignatura se pretende dotar al estudiante de los recursos necesarios para llevar a cabo el análisis lingüístico de documentos actuales en lengua francesa tanto en su dimensión oral como escrita.
Al finalizar la asignatura el estudiante deberá saber analizar:
La asignatura combina clases teóricas y prácticas.Se presentarán las nociones básicas del análisis del discurso y se aplicarán al análisis de diversos documentos auténticos orales y escritos en lengua francesa.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Análisis de textos orales y escritos, debates | 20 | 0,8 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15 |
Clases magistrales | 35 | 1,4 | 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10 |
Tipo: Supervisadas | |||
Supervisión de análisis de textos orales y escritos | 15 | 0,6 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
Tipo: Autónomas | |||
Realización de ejercicios, lecturas, preparación de trabajos y de pruebas parciales | 75 | 3 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Revisión de las cualificaciones:En el momento de realización de cada actividad evaluativa, se informará a los/las estudiantes del procedimiento y fecha de revisión de las cualificaciones.
En caso de que el estudiante lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
Casos particulares: Los estudiantes francófonos tendrán que cumplir con las mismas condiciones de evaluación que el resto de estudiantes. La responsabilidad del seguimiento de las actividades formativas y de evaluación recae exclusivamente en cada estudiante.
"No evaluable": Solo se puede considerar “No evaluable” el/la estudiante que haya completado menos del 40% de los ítems evaluables del curso.
Recuperación: Solo se podrán presentar a la recuperación los/las estudiantes que hayan completado más del 66% de los ítems evaluables del curso. La recuperación consistirá en un examen final de síntesis oral y/o escrito. Las tareas relacionadas con la actividad docente diaria y la entrega de trabajos quedan excluidos de la recuperación.
En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a travésde foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams o equivalente, etc. El profesor o profesora velará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Examen final | 30% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Trabajo práctico 1 | 20% | 1 | 0,04 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
Trabajo práctico 2 | 25% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
Trabajo práctico 3 | 25% | 1 | 0,04 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
- ADAM, Jean-Michel (2011). La linguistique textuelle : introduction à l'analyse textuelle des discours. Paris : Armand Colin.
- ADAM, Jean-Michel (2017). Les textes : Types et prototypes. Paris : Armand Colin.
- ADAM, Jean-Michel (2018). Souvent textes varient : génétique, intertextualité, édition et traduction. Paris : Garnier.
- BLANCHE-BENVENISTE, Claire(1991). Le français parlé, Etudes grammaticales. Paris : Editions du Centre National de la Recherche Scientifique.
- BLANCHE-BENVENISTE, Claire (2010). Approches de la langue parlée en français. Paris : Ophrys.
- BENVENISTE, Émile (1966). Problèmes de linguistique générale. Paris : Gallimard.
- BRONCKART, Jean-Paul (1997). Activité langagière, textes et discours. Lausanne : Delachaux et Niestlé.
- CHARAUDEAU, Patrick (1990). Langage et discours. Éléments de sémiolinguistique. Paris : Hachette.
- CHARAUDEAU, Patrick et MAINGUENEAU, Dominique (2002). Dictionnaire d’analyse du discours. Paris : Éditions du Seuil.
- DUCROT, Oswald (1985). Le dire et le dit. Paris : Éditions de Minuit.
- DUCROT, Oswald (1988). Les mots du discours. Paris : Éditions de Minuit.
- DUCROT, Oswald (1993). Dire et ne pas dire. Paris : Hermann.
- GADET, Françoise (1997). Le français ordinaire. Paris : Armand Colin.
- GADET, Françoise (2007). La variation sociale en français. Paris : Ophrys.
- GARDES-TAMINES, Joëlle (1992). La stylistique. Paris : Armand Colin.
- GROUSSIER, Marie-Line et RIVIÈRE, Claude (2000). Les mots de la linguistique. Lexique de linguistique énonciative. Paris : Ophrys.
- JEANDILLOU, Jean-François (2006). L'analyse textuelle. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1996). La conversation. Paris : Éditions du Seuil.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1997). L’implicite. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1998). Les interactions verbales. 1. Approche interactionnelle et structure des conversations. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1998). Les interactions verbales. 3. Variations culturelles et échanges rituels. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (2001). Les actes de langage dans le discours. Théorie et fonctionnement. Paris : Nathan.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (2009). L’énonciation : de la subjectivité dans le langage. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (2015). Le discours en interaction. Paris : Armand Colin.
- MAINGUENEAU, Dominique (1999). L'énonciation en linguistique française. Paris : Hachette.
- MAINGUENEAU, Dominique (2017). Discours et analyse du discours. Paris : Armand Colin.
- MOESCHLER, Jacques (1997). Théorie pragmatique et pragmatique conversationnelle. Paris : Armand Colin.
- MORTUREUX, Marie-Françoise (2001). La lexicologie entre langue et discours. Paris : SEDES.
- PERRET, Michèle (2005). L’énonciation en grammaire du texte. Paris : Armand Colin.
- PLANTIN, Christian (2005). L’argumentation. Paris : Que sais-je ?
- REBOUL, Anne et MOESCHLER, Jacques (1998). Pragmatique du discours. De l’interprétation de l’énoncé à l’interprétation du discours. Paris : Armand Colin.
- RIEGEL, Martin, PELLAT, Jean-Christophe et RIOUL, René (2016). Grammaire méthodique du français. Paris : Presses Universitaires de France.
- SARFATI, Georges-Elia (2012). Éléments d’analyse du discours. Paris : Armand Colin.
- TODOROV, Tzvetan (1981). Mikhail Bakhtine, le principe dialogique. Suivi de Écrits du Cercle de Bakhtine. Paris : Éditions du Seuil.
- TRAVERSO, Véronique (2007). L’analyse des conversations. Paris : Armand Colin.
Se proporcionará una bibliografía más detallada durante el semestre.