Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2501913 Estudis d'Anglès i Francès | OT | 3 | 0 |
2501913 Estudis d'Anglès i Francès | OT | 4 | 0 |
2502533 Estudis Francesos | OB | 3 | 2 |
No s'escau.
En aquesta assignatura es pretén dotar l’estudiant dels recursos necessaris per a dur a terme l’anàlisi lingüística de documents actuals en llengua francesa tant en la seva dimensió oral com escrita.
En acabar l’assignatura, l’estudiant haurà de saber analitzar:
L’assignatura combina classes teòriques i pràctiques.Es presentaran les nocions bàsiques de l’anàlisi del discurs i s’aplicaran a l’anàlisi de diversos documents autèntics orals i escrits en llengua francesa.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Anàlisis de textos orals i escrits, debats | 20 | 0,8 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15 |
Classes magistrals | 35 | 1,4 | 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10 |
Tipus: Supervisades | |||
Supervisió d'anàlisis de textos orals i escrits | 15 | 0,6 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
Tipus: Autònomes | |||
Realització d'exercicis, lectures, preparació de treballs i de proves parcials | 75 | 3 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Revisió de les qualificacions: En el moment de realització de cada activitat avaluativa, s'informarà els i les estudiants del procediment i data de revisió de les qualificacions.
Casos particulars: Els estudiants francòfons hauran de complir les mateixes condicions d'avaluació que la resta d'estudiants. La responsabilitat del seguiment de les activitats formatives i d'avaluació recau exclusivament en l'estudiant.
En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0.
"No avaluable": Sols es pot considerar “No avaluable” l’estudiant que hagi completat menys de 40% dels ítems avaluables del curs.
Recuperació: Sols es podran presentar a la recuperació els estudiants que hagin completat més del 66% dels ítems avaluables del curs. La recuperació consistirà en un examen final de síntesi oral i/o escrit. Les tasques relacionades amb l’activitat docent diària i el lliurament de treballs queden excloses de la recuperació.
En cas que les proves no es puguin fer presencialment s’adaptarà el seu format (mantenint-ne la ponderació) a les possibilitats que ofereixen les eines virtuals de la UAB. Els deures, activitats i participació a classe es realitzaran a través de fòrums, wikis i/o discussions d’exercicis a través de Teams o equivalent, etc. El professor o professora vetllarà perquè l'estudiant hi pugui accedir o li oferirà mitjans alternatius, que estiguin al seu abast.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Examen final | 30% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Treball pràctic 1 | 20% | 1 | 0,04 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
Treball pràctic 2 | 25% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
Treball pràctic 3 | 25% | 1 | 0,04 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
- ADAM, Jean-Michel (2011). La linguistique textuelle : introduction à l'analyse textuelle des discours. Paris : Armand Colin.
- ADAM, Jean-Michel (2017). Les textes : Types et prototypes. Paris : Armand Colin.
- ADAM, Jean-Michel (2018). Souvent textes varient : génétique, intertextualité, édition et traduction. Paris : Garnier.
- BLANCHE-BENVENISTE, Claire(1991). Le français parlé, Etudes grammaticales. Paris : Editions du Centre National de la Recherche Scientifique.
- BLANCHE-BENVENISTE, Claire (2010). Approches de la langue parlée en français. Paris : Ophrys.
- BENVENISTE, Émile (1966). Problèmes de linguistique générale. Paris : Gallimard.
- BRONCKART, Jean-Paul (1997). Activité langagière, textes et discours. Lausanne : Delachaux et Niestlé.
- CHARAUDEAU, Patrick (1990). Langage et discours. Éléments de sémiolinguistique. Paris : Hachette.
- CHARAUDEAU, Patrick et MAINGUENEAU, Dominique (2002). Dictionnaire d’analyse du discours. Paris : Éditions du Seuil.
- DUCROT, Oswald (1985). Le dire et le dit. Paris : Éditions de Minuit.
- DUCROT, Oswald (1988). Les mots du discours. Paris : Éditions de Minuit.
- DUCROT, Oswald (1993). Dire et ne pas dire. Paris : Hermann.
- GADET, Françoise (1997). Le français ordinaire. Paris : Armand Colin.
- GADET, Françoise (2007). La variation sociale en français. Paris : Ophrys.
- GARDES-TAMINES, Joëlle (1992). La stylistique. Paris : Armand Colin.
- GROUSSIER, Marie-Line et RIVIÈRE, Claude (2000). Les mots de la linguistique. Lexique de linguistique énonciative. Paris : Ophrys.
- JEANDILLOU, Jean-François (2006). L'analyse textuelle. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1996). La conversation. Paris : Éditions du Seuil.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1997). L’implicite. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1998). Les interactions verbales. 1. Approche interactionnelle et structure des conversations. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (1998). Les interactions verbales. 3. Variations culturelles et échanges rituels. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (2001). Les actes de langage dans le discours. Théorie et fonctionnement. Paris : Nathan.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (2009). L’énonciation : de la subjectivité dans le langage. Paris : Armand Colin.
- KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (2015). Le discours en interaction. Paris : Armand Colin.
- MAINGUENEAU, Dominique (1999). L'énonciation en linguistique française. Paris : Hachette.
- MAINGUENEAU, Dominique (2017). Discours et analyse du discours. Paris : Armand Colin.
- MOESCHLER, Jacques (1997). Théorie pragmatique et pragmatique conversationnelle. Paris : Armand Colin.
- MORTUREUX, Marie-Françoise (2001). La lexicologie entre langue et discours. Paris : SEDES.
- PERRET, Michèle (2005). L’énonciation en grammaire du texte. Paris : Armand Colin.
- PLANTIN, Christian (2005). L’argumentation. Paris : Que sais-je ?
- REBOUL, Anne et MOESCHLER, Jacques (1998). Pragmatique du discours. De l’interprétation de l’énoncé à l’interprétation du discours. Paris : Armand Colin.
- RIEGEL, Martin, PELLAT, Jean-Christophe et RIOUL, René (2016). Grammaire méthodique du français. Paris : Presses Universitaires de France.
- SARFATI, Georges-Elia (2012). Éléments d’analyse du discours. Paris : Armand Colin.
- TODOROV, Tzvetan (1981). Mikhail Bakhtine, le principe dialogique. Suivi de Écrits du Cercle de Bakhtine. Paris : Éditions du Seuil.
- TRAVERSO, Véronique (2007). L’analyse des conversations. Paris : Armand Colin.
Es proporcionarà una bibliografia més detallada durant el semestre.