Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2501913 Estudis d'Anglès i Francès | OB | 3 | 1 |
2502533 Estudis Francesos | OB | 2 | 1 |
No s’escau.
L’assignatura Fonètica i fonologia de la llengua francesa forma part de la formació obligatòria dels estudiants dels Graus d’Estudis Francesos, Estudis de francès i català, Estudis de francès i espanyol, Estudis de francès i anglès i Estudis de francès i clàssiques. Un dels objectius principals d’aquesta assignatura és guiar als estudiants en el procés d’adquisició del component fònic de la llengua francesa a partir de diferents tècniques de correcció fonètica. Paral·lelament, aquesta assignatura introdueix l'estudiant en la descripció fonètica detallada de realitzacions orals en llengua francesa així com a la metodologia d’anàlisi emprada en aquesta disciplina lingüística. En finalitzar el període de docència l’estudiant hauria de ser capaç de: - Percebre i produir a) la prosòdia dels enunciats, b) l’estructura fonètica de les paraules, c) les unitats sonores segmentals en funció del context en què apareixen, de manera a obtenir una pronunciació i una entonació clarament intel·ligible i natural; - Produir i interpretar transcripcions fonològiques de la llengua francesa; - Classificar i descriure articulatòriament els sons de la llengua francesa; - Analitzar i descriure acústicament les realitzacions en llengua francesa. |
Aquesta assignatura s’estructura en activitats pràctiques destinades a perfeccionar la pronunciació en francès dels estudiants així com en una presentació teòrico-pràctica dels principis de descripció fonètica i fonològica de la llengua francesa:
Perfeccionament de la pronunciació en llengua francesa.
- Percepció i producció del ritme, accent i entonació en francès;
- Percepció i producció dels fonemes vocàlics i consonàntics i de llurs al·lòfons en francès.
Descripció fonètica i fonològica de la llengua francesa.
- Introducció a la fonètica, fonologia i a la transcripció en Alfabet Fonètic Internacional
- Fonètica articulatòria: principis i metodologia d’anàlisi, descripció i classificació de les realitzacions vocàliques i consonàntiques del francès
- Fonètica acústica: principis i metodologia d’anàlisi, descripció i classificació de les realitzacions vocàliques i consonàntiques del francès
- Conclusió: percepció dels sons i prosòdia
L’assignatura de Fonètica i fonologia de la llengua francesa és de caire teòrico-pràctic. L’èmfasi en les activitats formatives es posarà en la participació activa de l’alumnat per poder assolir les competències previstes en aquesta assignatura.
En termes generals, es dirigirà l’aprenentatge mitjançant el següent conjunt de tècniques i accions:
- Correcció fonètica - Pràctica d’expressió oral en grups reduïts - Realització d’exercicis individuals i en grup d’aplicació dels continguts de l’assignatura, i discussió col·lectiva - Classe amb suport TIC i discussió col·lectiva - Proves d’assoliment de les competències relatives als continguts, d’aplicació dels coneixements à la pràctica de l’anàlisi fonètica, d’expressió escrita en llengua francesa sobre les temàtiques de l’assignatura i de pronunciació.
|
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Correcció fonètica Classes teòriques amb TIC i discussió col•lectiva. Lectura de llibres, dossiers, textos… Preparació i realització d'exercicis pràctics. | 55 | 2,2 | |
Tipus: Supervisades | |||
Realització a l'aula d'exercicis col•lectius i en grups reduïts. Presentacions en grup o individuals i discussió. Pràctica oral en grups reduïts a l'aula | 15 | 0,6 | |
Tipus: Autònomes | |||
Realització de treballs | 65 | 2,6 |
L’avaluació del curs serà contínua, i inclourà la feina feta al llarg del curs, tant les diverses proves com els treballs lliurats durant tot el semestre.
- Es considerarà com a ‘no avaluable’ si l’alumne ha lliurat menys d’un 30% dels treballs assignats al curs i ha realitzat menys del 30% de les proves. Per tant, si l’alumne ha fet més d’un 30% de cada part, se l’avaluarà. - La recuperació sols s’oferirà a aquells alumnes que, havent fet avaluació contínua, hagin suspès (amb una nota no inferior a 3) o no lliurat alguns dels treballs (sempre i quan hagin lliurat més de 30% dels treballs assignats) i vulguin recuperar-lo. Algunes tasques no es poden repetir (participació a classe, presentacions orals, exercicis fets a classe). La reavaluació constarà d'una prova final que comprendrà el contingut total de la matèria. Lliurament/Presentació d'exercicis d’aplicació pràctica dels coneixements adquirits Realització de proves d’avaluació formativa orals o escrites i 1 prova d’avaluació oral. La correcció de les proves es farà presencialment amb tot l'alumnat i cada estudiant podrà preguntar a la professora sobre qualsevol dubte en la qualificació de les seves proves. Es preveu igualment una data per a la revisió de la qualificació final de l'assignatura fixada en funció del calendari de l'última prova realitzada.
En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0. En cas que les proves no es puguin fer presencialment s’adaptarà el seu format (mantenint-ne la ponderació) a les possibilitats que ofereixen les eines virtuals de la UAB. Els deures, activitats i participació a classe es realitzaran a través de fòrums, wikis i/o discussions d’exercicis a través de Teams, etc. El professor o professora vetllarà perquè l'estudiant hi pugui accedir o li oferirà mitjans alternatius, que estiguin al seu abast.
El plagi: El plagi total i parcial de qualsevol dels exercicis es considerarà automàticament un SUSPENS (0) de l’exercici plagiat. PLAGIAR és copiar de fonts no identificades d’un text, sigui una sola frase o més, que es fa passar per producció pròpia (això inclou copiar frases o fragments d’Internet i afegir-los sense modificacions al text que es presenta com a propi), i és una ofensa greu. Casos particulars: Els estudiants francòfons hauran de complir les mateixes condicions d’avaluació que la resta d’estudiants. La responsabilitat del seguiment de les activitats formatives i d’avaluació recau exclusivament en l’estudiant.
|
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Examen oral | 40% | 5 | 0,2 | 2, 10, 11 |
Exercicis d'aplicació pràctica | 30% | 5 | 0,2 | 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 12, 14 |
Proves d'avaluació | 30% | 5 | 0,2 | 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 13 |
I. Sitografia
II. Manuals i obres generals
III. Fonologia
IV. Percepció
V. Prosòdia
|