Logo UAB
2020/2021

French Morphosyntax

Code: 103355 ECTS Credits: 6
Degree Type Year Semester
2501913 English and French OB 2 1
2502533 French Studies OB 2 1
The proposed teaching and assessment methodology that appear in the guide may be subject to changes as a result of the restrictions to face-to-face class attendance imposed by the health authorities.

Contact

Name:
Roser Gauchola Gamarra
Email:
Roser.Gauchola@uab.cat

Use of Languages

Principal working language:
(fre)
Some groups entirely in English:
No
Some groups entirely in Catalan:
No
Some groups entirely in Spanish:
No

Prerequisites

There are not.

Objectives and Contextualisation

French morphosyntax is a compulsory subject for Grado de Estudios Franceses and de Francés e Inglés students.

The main goal is to teach the students the syntactic analysis methodology and the description of French language as well as to give them the tools to improve their oral and written French.

Competences

    English and French
  • Apply the techniques of French oral and written expression corresponding to different levels of competence.
  • Demonstrate knowledge of the history and culture of France and French-speaking countries.
  • Develop critical thinking and reasoning and knowing how to communicate effectively both in your mother tongue and in other languages.
  • Respect the diversity and plurality of ideas, people and situations.
  • Students must be capable of communicating information, ideas, problems and solutions to both specialised and non-specialised audiences.
  • Students must develop the necessary learning skills in order to undertake further training with a high degree of autonomy.
  • Students must have and understand knowledge of an area of study built on the basis of general secondary education, and while it relies on some advanced textbooks it also includes some aspects coming from the forefront of its field of study.
  • Students must know the methodology and terminology associated to the linguistic analysis of the French language.
    French Studies
  • Demonstrate knowledge of the history and culture of France and French-speaking countries.
  • Develop critical thinking and reasoning and knowing how to communicate effectively both in your mother tongue and in other languages.
  • Respect the diversity and plurality of ideas, people and situations.
  • Students must be capable of communicating information, ideas, problems and solutions to both specialised and non-specialised audiences.
  • Students must develop the necessary learning skills in order to undertake further training with a high degree of autonomy.
  • Students must have and understand knowledge of an area of study built on the basis of general secondary education, and while it relies on some advanced textbooks it also includes some aspects coming from the forefront of its field of study.
  • Students must know and apply techniques of oral and written expression in the French language.
  • Students must know the methodology and terminology associated to the linguistic analysis of the French language.

Learning Outcomes

  1. Analysing and applying the specific methodologies and terminology of the linguistic analysis of the French language.
  2. Analysing and applying the terminology and different concepts of the grammatical study of French.
  3. Analysing and using the techniques of written expression in French language.
  4. Describing the structure of the French language, and distinguishing its systematic and normative aspects.
  5. Effectively communicating and applying the argumentative and textual processes to formal and scientific texts.
  6. Effectively working in teams and respecting different opinions.
  7. Explaining the specific concepts of the French language, linguistics and literature.
  8. Identifying the grammar component of the basic linguistic phenomena (phonetics, phonology, morphology, syntax, lexicon, semantics and discourse) of the analysis of the French language.
  9. Identifying the main and secondary ideas and expressing them with linguistic correctness.
  10. Interpreting the content of written texts in French language of various kinds.
  11. Interrelating the different aspects of linguistics.
  12. Solving problems autonomously.

Content

  1. French as an SVO language.
  2. Grammatical modalities.
  3. Negation.
  4. Diatheses. Voice.
  5. The VP characterization.

Methodology

It is a theoretical and practical subject articulated in:

-       Master classes with collective discussions

-       Active interaction of students

-       Activities, exercises, individual or by reduced groups, on the subject contents

Written exams

Activities

Title Hours ECTS Learning Outcomes
Type: Directed      
Master class with collective discussions 45 1.8 3, 1, 7, 5, 9, 10, 11, 12, 6
Type: Supervised      
Oral and works preparation, tuition 20 0.8 3, 1, 7, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 6
Type: Autonomous      
Text reading, exercises 79 3.16 2, 3, 1, 4, 7, 5, 8, 9, 10, 11, 12

Assessment

Assessment will be continuous. It will include all the work done during the term, the exams (which number will vary depending on the rhythm in which the program will be completed) as well the exercises done during all the term. Mid-term exams will be corrected in class and students will be able to ask any doubt about assessment. In the final exam, a date of revision will be fixed. 

- If a student has not done any of the mid-term exams, (s)he will not be  assessed.

Remedial exam will only be avalaible to students who, having done the continuous assessment, have failed. But they will have not right to remedial exam if their average is inferior to 3,5 /10 or if they have not done at least 60% of the required tasks. Tasks not done will not be remediated (in this case the assessment will be 0/10) or the activities done in course. If the student has not got an average of pass, he will have to do a final exam including all the topics. 

Plagiarism: Total or partial plagiarism of any exercise will be automatically failed (0) of the plagiarised exercise. TO PLAGIARISE is copying from non identified sources from a text, even if it is one single phrase, which is appropriated by someone who is not the real author (it includes copying phrases or Internet passages and adding them without modification to the text which is presented as one's own). It is a serious offense.

In the event of a student committing any irregularity that may lead to a significant variation in the grade awarded to an assessment activity, the student will be given a zero for this activity, regardless of any disciplinary process that may take place. In the event of several irregularities in assessment activities of the same subject, the student will be given a zero as the final grade for this subject.

In the event that tests or exams cannot be taken onsite,they will be adapted to an online format made available through the UAB’s virtual tools (original weighting will be maintained). Homework, activities and class participation will be carried out through forums, wikis and/or discussion on Teams, etc. Lecturers will ensure that students are able to access these virtual tools, or will offer them feasible alternatives.

Particular  cases: Students whose mother tongue is French will have to achieve the same assessment conditions than the rest of students. Students are the exclusive responsible of monitoring formative and assessment activities.

Assessment Activities

Title Weighting Hours ECTS Learning Outcomes
Exercises and mid-term exams 50% 2 0.08 2, 3, 1, 4, 7, 5, 8, 9, 10, 11, 12
Final exam 25 % 2 0.08 2, 3, 1, 4, 7, 5, 8, 9, 10, 11, 12
Participation in collective analysis 25% 2 0.08 2, 3, 1, 4, 7, 8, 11, 12, 6

Bibliography

  • Aslanides, S. 2001. Grammaire du français. Du mot au texte. Paris: Honoré Champion
  • Béchade, H. 1992. Syntaxe du français moderne et contemporain. Paris: PUF.
  • Charaudeau, P. 1992. Grammaire du sens et de l’expression. Paris: Hachette.
  • Delaveau, A. 2001. Syntaxe. La phrase et la subordination. Paris: Armand Colin.
  • Denis, D.; Sancier-Chateau, A. 1994. Grammaire du français. Paris: Le livre de poche.
  • Dubois, J.; Lagane, R. 1973. La nouvelle grammaire du français. Paris: Larousse.
  • Éluerd, R. 2002. Grammaire descriptive de la langue française. Paris: Nathan.
  • Frontier, A. 1997. La grammaire du français. Paris: Belin.
  • Germain, Cl.; Séguin, H. 1998. Le point sur la grammaire. Paris: Clé International.
  • Le Goffic, P. 1992. Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette.
  • Le Querler, N. 1994. Précis de syntaxe française. Caen: Presses Universitaires de Caen.
  • Maingueneau, D. 1996. Syntaxe du français. Paris: Hachette.
  • Monneret, Ph.; Rioul, R. 1999. Questions de syntaxe française. Paris: PUF.
  • Riegel, M. et alii. 1994. Grammaire méthodique du français. Paris: PUF.
  • Weinrich, H. 1989. Grammaire textuelle du français. Paris: Didier.