Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2500244 Estudios de Asia Oriental | FB | 1 | 1 |
2500244 Estudios de Asia Oriental | OT | 4 | 0 |
Ninguno.
El objetivo es iniciar al estudiante en el conocimiento de los aspectos más básicos y esenciales del chino estándar, y trabajar las cuatro destrezas comunicativas básicas. Es esencial que los alumnos asimilen los contenidos que se trabajan para poder continuar con el aprendizaje de la lengua china en el segundo semestre del mismo curso y en los cursos siguientes del grado. Cuando finalice esta asignatura el alumno será capaz de:
De acuerdo con su tipología, los contenidos se pueden agrupar en:
Fonológicos y gráficos:
Lexicomorfológicos:
Gramaticales:
Comunicativos y socioculturales:
Las actividades formativas se dividen en:
Actividades dirigidas (90 h): se explicarán los contenidos de cada unidad, se harán ejercicios de comprensión y expresión oral y escrita, práctica de gramática y léxico, traducción, repaso de la materia dada, etc., individualmente, por parejas o en grupo.
Actividades supervisadas (51 h): práctica de comprensión y expresión oral, así como resolución de ejercicios.
Actividades autónomas (150 h): práctica de la caligrafía, estudio de los caracteres y del vocabulario, preparación y repaso de los textos y los puntos gramaticales nuevos, resolución y autoevaluación de ejercicios.
Es imprescindible que el alumno asista a clase con regularidad y que cada semana prepare la materia nueva, haga los ejercicios y repase la materia dada.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Actividades de comprensión oral y escrita | 20 | 0,8 | 1, 4, 8, 3, 6, 2, 14 |
Actividades de expresión oral y escrita | 20 | 0,8 | 1, 9, 12, 6, 10, 11, 7, 2, 14 |
Clase magistral | 30 | 1,2 | 1, 6, 2, 14 |
Resolución de ejercicios | 20 | 0,8 | 1, 4, 8, 9, 12, 3, 5, 6, 10, 11, 7, 2, 14 |
Tipo: Supervisadas | |||
Preparación de actividades de comprensión oral y escrita | 15 | 0,6 | 1, 4, 8, 3, 5, 6, 2, 14 |
Preparación de actividades de expresión escrita | 6 | 0,24 | 1, 9, 12, 6, 10, 11, 7, 2, 14 |
Resolución de ejercicios | 30 | 1,2 | 1, 4, 8, 9, 12, 3, 5, 6, 10, 11, 7, 2, 13, 14 |
Tipo: Autónomas | |||
Preparación de materia nueva | 20 | 0,8 | 1, 4, 8, 9, 12, 3, 5, 6, 10, 11, 7, 2, 14 |
Realización de actividades de comprensión escrita | 20 | 0,8 | 1, 4, 3, 6, 2, 14 |
Realización de actividades de expresión escrita | 20 | 0,8 | 1, 9, 6, 10, 11, 2, 14 |
Resolución de ejercicios de vocabulario, gramática, caracteres, pinyin, etc. | 70 | 2,8 | 1, 4, 8, 9, 12, 3, 5, 6, 10, 11, 7, 2, 14 |
Revisión de contenidos aprendidos | 20 | 0,8 | 6, 14 |
La evaluación es contínua. El alumnado debe demostrar su progreso realizando actividades y exámenes. Los plazos de estas actividades de evaluación se indicarán en classe. Las actividades de evaluación se dividen en:
Carpeta docente (30%)
Pruebas (70%)
Se realizarán dos pruebas: una a mediados de semestre y la segunda al final.
En caso de recuperación, la nota final máxima será de 5.
Otras consideraciones
La información sobre la evaluación, el tipo de actividad de evaluación y su peso sobre la asignatura es a título informativo. El profesorado responsable de la asignatura la concretará al empezar a impartir la docencia.
Revisión
En el momento de dar la calificación final previa al acta, el profesorado comunicará por escrito una fecha y hora de revisión. La revisión de las diversas actividades de evaluación se acordará entre el profesorado y el alumnado.
Recuperación
Podrá acceder a la recuperación el alumnado que se haya presentado a actividades el peso de las cuales equivalga a un 66,6% (dos tercios) o más de la calificación final y que haya obtenido una calificación ponderada de 3,5 o más.
El alumnado se presentará exclusivamente a las actividades o pruebas no presentadas o suspendidas. En ningún caso se podrá recuperar nota mediante una prueba final equivalente al 100% de la nota.
En el momento de dar la calificación final previaal acta dela asignatura, el profesorado comunicará por escrito el procedimiento de recuperación. El profesorado puede proponer una actividad de recuperación por cada actividad suspendida o no presentada o puede agrupar diversas actividades.
Consideración de “no evaluable”
Se asignará un “no evaluable” cuando las evidencias de evaluación que haya aportado el alumnado equivalgan a un máximo de una cuarta parte de la calificación total de la asignatura.
Irregularidades en las actividades de evaluación
En caso de irregularidad (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.) en una actividad de evaluación, la calificación de esta actividad de evaluación será 0. En caso de que se produzcan irregularidades en diversas actividades de evaluación, la calificación final de la asignatura será 0.
Más información: https://www.uab.cat/web/estudiar/grado/informacion-academica/evaluacion/-en-que-consiste-la-evaluacion-1345668023108.html
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Carpeta docente | 30% | 3 | 0,12 | 1, 4, 8, 9, 12, 3, 5, 6, 10, 11, 7, 2, 14 |
Exámenes orales y escritos | 70% (30% + 40%) | 6 | 0,24 | 1, 4, 8, 9, 12, 3, 5, 6, 10, 11, 7, 2, 13, 14 |
Libro de texto:
¤ Casas, Helena; Rovira, Sara; Suárez, Anne-Hélène. 2009. Lengua china para traductores: 学中文,做翻译 (Vol. I). Bellaterra: Servei de Publicacions de la UAB. (Materials, 188), 5a edición.
Obras de referencia:
¤ Álvarez, José Ramón. 2000. La pronunciación del chino hablado (putonghua) para hispanohablantes. Taipei: Lanbridge Press cop.
¤ Casas-Tost, Helena; Rovira-Esteva, Sara (Eds.). 2015. Guia d’estil per al tractament de mots xinesos en català. Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura. Biblioteca tècnica de política lingüística, 2. ISBN: 978-84-393-9241-5. DOI: 10.2436/15.8040.02.1. En línia:http://www.gencat.cat/llengua/BTPL/xines.
Versión en castellano accesible en línea en: https://ddd.uab.cat/record/180644
¤ López Calvo, Francisco; Zhao, Baoyan. 2013. Guía esencial de la lengua china. Madrid: Adeli Ediciones.
¤ Ramírez, Laureano. 1999. Del carácter al contexto: Teoría y práctica de la traducción del chino moderno. Bellaterra: Servei de publicacions de la UAB. (Materials, 74).
¤ Ross, Claudia;Sheng, Jing-Heng. 2006. Modern Chinese grammar: a practical guide. New York: Routledge.
¤ Yip, Po-ching; Rimmington, Don. 2014. Gramática básica del chino. Madrid: Adeli Ediciones.
¤ Yip, Po-ching; Rimmington, Don. 2015. Gramática intermedia del chino. Madrid: Adeli Ediciones.
Otros:
¤ Rovira-Esteva, Sara. 2010. Lengua y escritura chinas. Mitos y realidades. Barcelona: Edicions Bellaterra.
¤ Vicente, Sergi. 2018. Xina Fast Forward. Barcelona: AraLlibres. (también en castellano)
Recursos en la red:
1. Para profundizar en temas de fonética y transcripción en pinyin:
2. Para practicar autónomamente la pronunciación (tonos, fonemas, etc.):
3. Para poder practicar autónomamente la escritura de los caracteres (simplificados y tradicionales):
4. Diccionarios en línea: