Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2500249 Traducció i Interpretació | OB | 2 | 1 |
Es recomana que, al començament de l’assignatura, els estudiants siguin capaços del següent:
- Comprendre textos escrits d’una certa complexitat sobre temes personals i generals de diferents àmbits.
- Produir textos escrits amb un nivell bàsic-mitjà sobre temes personals i generals de diferents àmbits.
- Comprendre textos orals d’una certa complexitat sobre temes personals i generals de diferents àmbits.
- Produir textos orals amb un nivell bàsic-mitjà sobre temes personals i generals de diferents àmbits.
És molt recomanable haver aprovat l’assignatura Idioma català per a traductors i intèrprets 1.
La funció de l’assignatura és dotar l'estudiant d’una competència lingüística mitjana en català que el capaciti per comunicar-se en aquesta llengua, incorporar el català com a llengua d’estudi i preparar-se per a la traducció.
En acabar l’assignatura l’estudiant serà capaç de fer el següent:
- Comprendre globalment i detalladament textos escrits de tipologia diversa amb una certa complexitat sobre temes generals.
- Produir textos escrits sobre temes personals i temes generals amb una correcció gramatical i ortogràfica acceptables.
- Comprendre textos orals d’extensió diversa sobre temes personals i temes generals.
- Produir textos orals sobre temes personals i temes generals amb un grau acceptable de correcció i fluïdesa.
· Coneixements mitjans de lèxic, morfosintaxi, fonètica i ortografia.
· Consolidació de les estructures necessàries per dur a terme funcions comunicatives com ara obtenir i donar informació, descriure, narrar, expressar gustos, etc.
· Comprensió global i detallada de textos escrits de tipologia diversa amb una certa complexitat sobre temes generals (narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius).
· Producció, amb una correcció gramatical i ortogràfica acceptables, de textos escrits sobre temes personals i temes generals.
· Comprensió i producció, amb un grau acceptable de correcció i fluïdesa, de textos orals d’extensió diversa sobre temes personals i temes generals.
Les classes s'imparteixen en català.
A part de les activitats en què es treballen la comprensió oral i escrita i l’expressió oral i escrita, s'hauran de fer exercicis de gramàtica, de vocabulari i estructures, d'escriure i traduir textos periòdicament i de llegir i comentar les obres que s'especificaran al curs.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Classe magistral | 19,5 | 0,78 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Exercicis de comprensió escrita | 9 | 0,36 | 2, 3, 7 |
Exercicis de comprensió oral | 9 | 0,36 | 1, 4, 8 |
Exercicis de producció escrita | 9 | 0,36 | 2, 5, 11, 14 |
Exercicis de producció oral | 8 | 0,32 | 1, 6, 12, 14 |
Tipus: Supervisades | |||
Consulta de fonts de documentació | 6 | 0,24 | 9 |
Estudi i repàs progressius | 21 | 0,84 | 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 13 |
Exercicis de reforç | 12 | 0,48 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14 |
Exercicis gramaticals | 21 | 0,84 | 2, 9, 10 |
Preparació i revisió del comentari sobre les obres llegides | 15 | 0,6 | 2, 3, 5, 7, 9, 10, 11, 13, 14 |
Tipus: Autònomes | |||
Elaboració de redaccions | 14 | 0,56 | 2, 5, 11, 14 |
L'avaluació és contínua.
Activitats d'avaluació
(a) 30 %: Activitats de gramàtica, vocabulari, comprensió lectora, comprensió oral, producció oral i traducció.
(b) 40 %: Activitats de producció escrita.
(c) 30 %: Activitats relacionades amb les obres de lectura.
Al començament del curs, el professor de l'assignatura proporcionarà informació més detallada sobre les activitats.
Activitats evaluables suspeses/no presentades
Podran accedir a la recuperació els estudiants la qualificació mitjana dels quals sigui 3,5 o superior. No es podran presentar a recuperació els estudiants que no hagin presentat la part de producció escrita. Es podran recuperar les activitats b i c.
Classificació com a "no avaluable"
En el cas de les activitats d'avaluació, si un estudiant ha realitzat activitats que suposin només un 25 % o menys de la nota final de l'assignatura, rebrà un "No avaluable" en el seu expedient.
Mala praxi en activitats d'avaluació
Els estudiants que es comportin de manera inadequada (plagi, còpia, suplantació, etc.) en una activitat d'avaluació rebran una "0" a l'activitat en qüestió. En cas de mala conducta en més d'una activitat d'avaluació, els estudiants rebran una qualificació final de "0" en l'assignatura.
L'alumnat no podrà tornar a presentar les activitats d'avaluació en les quals hagi tingut una conducta indeguda. Es considera plagi presentar la totalitat o part de l'obra d'un autor, ja sigui publicada en format imprès o digital, com a pròpia, és a dir, sense esmentar-la. Es considera còpia reproduir tot o una part substancial del treball d'un altre estudiant. En els casos de còpia en què és impossible determinar quin dels dos alumnes ha copiat el treball de l'altre, tots dos seran penalitzats.
Si la professora sospita que una persona no ha fet l’activitat ella sola (perquè el nivell de l’activitat és molt superior al que suposadament té la persona), la professora té dret a fer-li fer una prova a part per comprovar-ne el nivell real i posar-li la nota que correspongui.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Activitats de gramàtica, vocabulari, comprensió lectora, comprensió oral, producció oral i traducció. | 30 % | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Activitats de producció escrita | 40 % | 2,5 | 0,1 | 1, 2, 3, 5, 9, 11, 14 |
Activitats relacionades amb les obres de lectura. | 30 % | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 5, 7, 9, 10, 11, 13, 14 |
Llibre de lectura obligatòria:
Obres recomanades:
Altres fonts: